HU MNL OL E 156 - a. - Fasc. 145. - No. 015.

Dátum 1673. augusztus 4.
Jelleg

Eredeti latin 14 oldal

Szöveg

Hitelesítették: Belovary Dávid, Andreanszky Alajos, Andrearszky János és Lelonaky István
Domus „in fornice inferiori á dextris”: az első ládában: zászló, fehér taffottából, régi páncél, „ex genere Conterfal” , a legegyszerűbb fajta kövekkel diszítve, sisak, aranyozott manubrium militare, vulgo karvas (markolat), ez is aranyozott Hyrptheca (helyesen: chirotheca) – Itt jegyezzük meg, hogy az eredeti példányban is igen sok a helytelenül írt szó, mind a latin, mind a magyar megnevezések között, s a másodpéldányban még több rosszul írt fogalom található. – Chirotheca = páncél „karuas”, ez is néhány kő diszíti. – Peristromata coreacea (talán peristhoma = takaró) bőrtől készített, aranyozott spanyolfal . – Nyeregtakaró, vörös színű, tisztaselyemmel bevonva (obducata), a hozzátartozó kengyeleket és kápát arannyal diszítették. – asztalra való terítők (abroszok) (tapes mensalis), a második ládában: asztalkendők, vastagabb anyagból, ugyanaz, vékonyabb anyagból ugyanaz, egyszerűek kis kötények, lengyel vászonból valók, asztalterítők erősebb vászonból, ugyanaz hosszúkás formára készítve, pro aliquot mensis, rőffel mérve ugyanaz, egyszerű kivitelűek, két asztalra méretezve, ugyanaz erősebb vászonból supercilia pulvinaria (párnavánkoshaj) – női ünneplő ruha (tiszta ruha) – „munda muliebra”, egyszerű, kis kötények „ex patyolatt” ágylepedő, hímzett („acu picta”) asztalterítő, hímzett, „reticulata” ágytakaró, selyemből, spanyol munkával (laboris hyspanica = öltésmód) diszítve párnahaj, tarka „vulgo duńa vocata”, vászon, boroszlói (Wratislaviensis), mennyisége rőffel mérve, ágylepedő, aranyhímzéssel diszítve, föveg (caputium, illetve capitium), fekete színű tisztaselyemből, tollakkal diszítve, damaszt kárpit (függöny) darabok, körös-körül aranyrojtokkal diszítve, vörös tafotaanyag, rőffel mért mennyiségben, ülésre, székekre, illetve padra való „particulae”, ezeket is spanyol hímzés (lásd fent) díszíti, humeralia (szoknyaváll, vállfűző), vörös színű tarcolánból (terczenell-tarcolán = spanyol tafota-selyem), ugyanaz, violaszínű tisztaselyemből, női ruha, „ex Italico florato” (Itáliából való virágos brokátanyag), tengerkék színű, „cum eiusdem materiae humerali”, mely viasz színű – palack (flasco), megaranyozott ezüstből (argenteus-deauratus), virágokkal díszítve – kis kanta (chantarellus), űrtartalma fél meszely (sextarius), ez is kívülről aranyozott, virágokkal diszített – pohár, tengeri hajó formájú, ugyancsak aranyozott ezüstből – edény (olla) ezüstből, belülről aranyozott, aranyozott fedővel. Űrtartalma kb. egy meszely. – Hadi eszközök tárolására szolgáló „cista” – Különböző, vastag rojtok hosszúságuk singben megadva (ulna) – vékonyabb szalagok („panthlicae), hosszúságuk ugyancsak singben megadva – aranyfonal „vulgo font arany”, mennyisége kötegben megadva (fasciculi) – ezüstfonal (fasciculi) – ezüst rojtok (fasciculi) – tollak, női ruhákhoz (db) – egyszerű női főkötő (vitta), ékszergombokkal diszítve virágok, selyemből készítve – gallér (colare-collare) – nyakra való kendő, patyolatból készítve – női dísztartó-doboz (scatula ornamentorum), egyszerű kivitelben – ugyanaz üres – rövid ruha (visticula-tunica) „seu kutyal” (kurtány) – női ruha tiszta selyemből, ékszergombokkal diszítve – női ruha, cum kortyual (a szövegben többször előfordul, más-más helyesírással) (kotyual-korczoval, korszovágy = előkötény, előruha semicinctium), fekete selyemrojtokkal diszítve – női ruha, „cum kortual”, melyet ezüst rojtok diszítenek – női ruha, királyszínű (coloris regii = erős vörös vagy sárga szín) angol posztóból, ezüstrojtokkal diszítve – A ruhát még aranybeszövés is diszíti. – nyári palástok (pallia), virágos tisztaselyemből, rojtokkal diszítve, széles arany- és ezüst átszövéssel – négy rend női ruha vörös spanyol tafotából (ex tercenella rubra) – korczoval, vörös színű angol posztóból, rojtokkal díszítve, ugyanaz vörös színű tarcolánból, „cum aureo gallo”, ugyanaz „ex tafotta”, „ad formam Mascorat” díszítve – kesztyű, aranyos tabitból (habos selyemanyag), királyszínű, ugyanaz aranyos tabitból, sárga színű – ugyanaz viasz színű – kesztyűk, arannyal átszőtt anyagból készítve – palástocska (palliolum), fekete színű tisztaselyemből, virágokkal és aranyos rojtokkal diszítve, régi palást, prémmel (vulgo pedet = pegyvet, petymeg, azaz hermelinprém) bélelve – régi kötény – „paplan”, borító nélkül, tafotából, a paplan belső fele hímzett atlaszselyemből (attlacz) készült – „in cista tertia”: nehéz vászon, mennyisége rőffel mérve – ugyanaz könnyebb minőségű, rőffel – ugyanaz, festett, darabokban – ugyanaz, párnaborításra (pro pulvinari superficies) való – fonott rojtok (fimbria filaceata = fimbria philatica), fehér színűek, mennyiségük rőfben – nehéz anyagból készült terítő (mappa) – faliszőnyeg „ex Scarlat” (Oláh-posztóból készült) – ugyanaz „operis flandrici” (gobelinszőnyeg) – nagyobb szőnyegek (devani, dívny) – „in cista quarta”: díványszőnyegek, nagyobbak – faliszőnyegek, kárpitok nélkül, ezek is flandriai munkák – „in cista „schraibtis” (Schreibtisch) vocata: nagyobb selyemdarabok, különböző színekben tisztaselyem német gallér (nyakravaló), fekete „fatyol”-ból – régi ernyő – főkötő, ez is „ex fatyol” készült, rojtokkal diszítve – gallér, arannyal átszőtt anyagból, és „pattyolat”, mellyre való „cristallum” (talán ereklyetartó), arannyal bevonva – aranyfonálból készült gombok – zsinór (sona) „pro ligandis mamillis”, (mellkötő) mennyisége rőffel mérve – ugyanaz viasz színű – litterae contractuales, Baranyai György szerződéslevelei a monoki promontóriumon lévő szőlőiről – maradékok, különböző anyagokból és vászondarabokból – összegombolyított selyemcsomó kiskanál, aranyozott ezüstből – „auricularium” (fülvédő), fekete pántlikákból – recedarabok (reticula) – régi rojtok, aranyszövésűek mennyiségük rőffel mérve – fonal, gombolyított, mennyisége csomóban megadva – fonaldarabok, fehérek – rojtok alsó része, mennyisége rőfben – ugyanaz – fonal, „ex Sik” (paszomány- vagy szövetszalagok), mennyiségük kötegben megadva – Ugyanabban a boltozatban (in fornice) találtatott még: puskatokok – régiek (db) almarium, mely tele van különböző könyvekkel – ugyanaz, több, de üres – Az alsó, első házban, ahol a gombkötő lakik zsellérségben, a fent említett „bolt”-tal szemben: belül egész ablakok, kemencék fehér padok, a fal mellett körös-körül, asztal – a ház alatt, a lépcső mellett: pincék, üres emelettel (tractus). – Az alsó „bolt”-ban, azaz az éléskamrában: (dispensa) – a lépcső mellett fakerekek – rozsliszt, mennyisége kassai köbölben – vasrostély – régi fazék, tetővel „fune pertrahendus” – A „bolt” mellett: szobácska, egész ablakokkal, zárral, belül nyoszolya – istálló, vályúval – kis konyha, belül egyszerű fehér asztal – domus frumentaria, vulgo „tőtő-hely” (gabonatároló), a kapu mellett belül az alsó traktusban búza (szepes köböllel), a felső traktusban rozs – mérték, fából – a bejáratnál, az alsó részen a konyhához szükséges tüzifa és régi deszkák – zárak, valamennyi ajtóhoz – A felső emeleten, a piacra néző szobában kemence és ablakok, egyszerű fehér asztal, deszkából – bőrrel fedett ülőhely (sedile) – székek, fehér fából, egyszerűek, ugyanaz nagyobbak, egyszerűek, hosszú ülőhelyek, ugyancsak fehér deszkából – kárpit (függöny) darabok, a falon találhatók – fakerekek – a „Poharszek”-ben egyszerű üvegek (fehér díszítéssel) – a második szobában: ülőhelyek, fehér fából, egyszerűek – ágy, egyszerű, fehér vászonlepedő, erősebb vászonból készítve – vászonlepedő – asztalok, közepes nagyságúak, egyszerűek – szék, bőrből való – a falon egyszerű függönyök – kis, egyszerű függöny – kemence, zöld színű – egész ablakok – A felső ház emeletének „bolt”-jában: az első ládában: cistuale, vulgo „varro ladacska”, üres, lengyel vászon, rőffel, erősebb fonal, „ligamnina”, lepedők, egyszerűek – pincetok, melyben ezüst palackok (flasconea), egy pintes űrtartalommal találhatók, szivaccsal, kívül és belül ritkán (rare) bearanyozva – a másik ládában: egyszerű szőnyeg – tunica (dolmányka, kabátka), „ex failondis” = ex fain londis, azaz flanelből, ezüst gombokkal – lengyel ágytakaró, ugyancsak lengyel vászonból készült kötények – párnahajak, (vánkoshuzatok) – ugyanaz, feketére festett anyagból – lepedő, erősebb vászonból, „reticulata” (háló módjára szövött) – asztalkendők, egyszerűek terítők – supercilia anyagok, női ruha, damasztból, zöld színű, kopott – ugyanaz, barna színű, ezüst rojtokkal diszítve ugyanaz, zöld színű, „ex Coronaras” (koronarása), rása, rázsaposztó női ruha, szürke színű (grissei), ez is „ex Coronaras” – kötény, szürke viasz színű, tafotából (antipendium) – ugyanaz, színes („vulgo Egh Sziyn”) – ugyanaz, régi, fekete, virágos – rövid palást (pallium), viaszszínű, virágokkal és ezüst rojtokkal diszítve – humerale (szoknyaváll), tiszta selyemből, virágos, ezt is rojtok díszítik, ugyanaz, damasztból, egyszerű rojtokkal, ugyanaz, vörös színű tisztaselyemből, széles aranyrojtokkal díszítve – zöld öv, selyemből – viasz színű öv, selyemből – női fejkötő (vitta), féldrágakövekkel diszítve – ezüst öv, aranyozva – gallér (nyakravaló), régi módi – A ládában találtatott még: doboz, zöld színű, benne homlokkötő (frontale), melyet arany- és ezüsthímzés diszít, ezüstrojtokkal – ezüst lánc – „Főkete vulgo”, alias peplum (főkötő) – homlokkötő, tiszta selyemből, ezüst rojtokkal – ezüstkanalak, az egyik aranyozott – másik dobozban rózsafüzér, vörös korallból és egyéb „fragmenta” – „in cista tertia”: cobolyprémből készült („ex pellibus sabellinis”) zsákocskákban különböző felsőruhadarabok, gallérral, prémmel bélelve, aranyrojtokkal, hosszúkás alakú gombokkal „vulgo Szárgomb”. A gombok aranysodronyból („ex scophi”-szkófium, aurifilum, filigran) készültek. Maga a ruha angol posztóból való, barna színű (coloris merasci). – angol posztóból készült felsőruha, rózsaszínű hasonló gombokkal és ezüstrojtokkal, hiúzprémmel bélelve (pellibusque linceis =lynceis), felsőruha, cobolyprémmel bélelve, hamuszínű (coloris Cynamanni = cinnamomi), aranyrojtgombokkal díszítve, felsőruha, ugyancsak angol posztóból, barna színű, aranyfonalgombokkal – nadrág, ez is angol posztóból süveg, angol posztóból, cobolyprémmel borítva – ugyanaz, vörös színű angol posztóból, ez is cobolyprémes – prémbélések (subductura-subductitium), egyik „Rókahát”, másik „Rókatorok”-ból régi lobogó, vörös színű tafotából készült – lodis (lodex), átszőtt, „Sék dicta” (takaró, „Sikból”) – nyereg, ezüsttel borított (nyeregtakaró), aranyozott türkiz („türkés”) kövekkel diszítve, vörös színű tisztaselyemből – „in cista quarta”: asztalkendők (strophiola mensalia) – asztalterítők (rőfben) – asztalkendők (mantile), ugyancsak rőffel mérve – asztalterítők (db) – lepedők – ágyfüggönyök (ágykárpitok), tafotából, egyszerűek, „cum fulger” (fulcurm lecti) – női ruha „ex koronarassa” (lásd előzőek rása, rázsa = vastagon szőtt gyapjúanyag) ugyanaz „pannus rasus” – szőnyeg, „ex scarlath” – liber rerum hungaricum variorum authorum, item Istuanffi, tertius vero Postilla Hungarica (utóbbi egyházi beszédgyűjtemény kötet) 3 db – asztalterítők, egyszerűek asztalterítő, közepes, egy rőf – Ebben a ládában találtatott még: „pincetok”, a már említett ezüst flaskókkal (flascones) – ernyőcske, zöld tafotából virágos női ruha „ex attalica” (atlaszselyem), hermelinprémmel (petmet-petymeg) bélelve – tabitból készült téli ruhák, női, különböző színűek, rojtokkal (arany) és ugyancsak tabitból varrt vállal (humerale) – palást, fekete színű tisztaselyemből, virágokkal, cobolyprémmel, és a hátán hermelinnel bélelve, ezt is aranyrojtok diszítik, 6 rend – női süveg, „vulgo Lengyel Süvegh”, tisztaselyemből, cobolyprémmel borítva, fekete damaszt, két darabban selyemdarabok, különböző színűek – német saru (calceus germanicus), párjával – vörös angol posztó, asztalterítő helyett, körös-körül vörös szegéllyel – kárpit (függöny), viasz színű taffotából, szegély díszíti – különböző ülőhelyekre készült anyagdarabok, spanyol munka – sárgára festett vászon, rőffel, másképpen bagazia – barnára festett vászon, similiter bagazia – előkötő, fényes anyagból – anyagdarabok, ugyancsak spanyol munkával készültek – női harisnya, (tibialium-tibiale salavari), párjával – asztalkendő – kötények, hímzettek – terítő, gyengébb (vászonból) kötények, lengyel vászonból – koronarasa, fehérek, lepedők, fehérek – „in cista quinta”: kárpit, flandriai munka – fehér posztó, hímzett, asztalra való – dobozban női süveg (vitta seu peplum = főkötő), lószőrből (ex pillis equinia) egyszerű paszományrojtok (fimbriae) – női süveg, régi, cobolyprémből fekete paszományrojtok, régiek, (fimbriae) rőffel mérve – régi felsőruha, violaszínű, tisztaselyemből készült gyömbér (zingiber, zinziber), fél font – cukor (zaccharum), másfél fontnyi – asztalkendők, erősebb vászonból szőve – asztalterítők, erősebb vászonból – „in cista sexta”: régi női ruha, értéke alig lehet – ugyanott párnadarabok – spanyol kárpit („Spanis gerdat-Spanisch Gardine) – „in cista septima”: kárpitok (függönyök), spanyol munkával – néhány különböző kulcs, különböző levelek, kötegekben – aranyozott falióra, kerek – „in cista octuana”: (a láda vörös színű, közepes nagyságú) könyvek („Chronico turcicorum flores petarum orationum D.”) (Petrus Bullus: de Bello Schwetico) – különböző papírokban gyömbér, mennyisége fontban – bors, fontban – könyvek (Julius Caesar: Rerum gestarum liber) – (Liber Medul) 1) a Juridica = Jogi Pajzs – viaszgyertyák, fehér és sárga színűek – távcső – kés, ezüst nyéllel, továbbá nyél, ugyancsak ezüstből, de kanál nélkül, ugyanez villa – almárium a falon, üres. – A lépcső melletti szobácskában: az ablakban asztal, vörös posztóval bevonva – ülőhely, egyszerű, fehér – a második szobácsában: asztal, ez is vörös posztóval bevonva – az ablakban itt is vörös posztódarab ágy, fekete színre festve, benne különböző, egyszerű párnák – lepedő, erősebb vászonból ülőhelyek, koronarásából hímzettek – kárpitok, flandriai munka, darabokban képek, a kisasszonyok szobájában – vitrarium (üveges szekérny), melyben azonban semmi sem található. – A harmadik szobában az asztal és az ablakok zöld posztóval borítva. – a falon is zöldszínű vászondarabok, továbbá kárpitok, flandriai eredetűek, kemence, egész képek, (személyekről) padok, fehér fából ülőhely, hímzett ugyanaz, egyszerű vörös bőrből „fumigator” (füstölő), egyszerű, rézből készült – A „palota”-ban: asztalok, fehér fából padok, zöld színre festve a falon itt is flandriai kárpitok, egyszerű kárpit az ablakokon zöld posztódarabok, kemence, a lehető legjobb kivitelben (formax optima), kisebb poharak, egyszerűek, nagyobb poharak sörhöz – képek („secularum personarum”) ülőhely, bőrből – „in ambitu”: egyszerű fehér asztal tartozékokkal, a tető felett néhány szekér széna. – „in suburbio superiori”: allódium egy házzal, kamrával, konyhával, két istállóval, egyszerű kerttel.
Thököly Zsigmond Késmárk városában lévő, a Szepesi Kamara által lefoglalt jószágairól. (Szepes m.)

Tartalomgazda