HU MNL OL E 156 - a. - Fasc. 094. - No. 041.

Dátum 1759. szeptember 10.
1759. szeptember 19
Jelleg

41 eredeti számozású oldal, latin, 1759. szeptember 19-i másolat.

Szöveg

„Conscriptio”, melyet a káptalan megbízottai készítettek a prépost vezetésével. Összeírás: a püspök tartozásai, arany és ezüsttárgyak, bútorok, ruhák, konyhafelszerelés, élelmiszer, állatok, gazdasági felszerelés.
Inventarium
Vác:
A temetés idejének és módjának megállapítása – címerek, gyertyák, koporsókészítés stb. költségei – készpénz-leltár, eladott ruhák, berendezési tárgyakból bejött készpénz – a püspöki birtokok restanciái, árendák, aratópénzből „messorialis pecunia” várható jövedelem, két eladott öreg ló ára, „quorum unus extremi hecticus est” (hectica: hideglelés) – a császárnak adott kölcsön 15 ezer frt., amelynek bizonylatait „assecuratorias Regias” magához vette gróf Forgách László – egy másik ilyen 3 ezer frt-os kölcsönről bizonylatok – rendezetlen tartozások jegyzéke – az arany és ezüst tárgyak leltárából: ezüst doboz „pro asservando Sacharo” – ezüst edény „pro herba Tee” – ezüst edény „pro Csucholade” – ezüst edény „pro Caffo” – ezüst szappantartó – ezüst sótartó – órák ezüstből „horologium rotundum argnetum majus cum tripode ferreo” – arany kelyhek, ereklyetartók – ruhák leltára, felső és alsó ruhák – bútorok, képek, térképek – „Delineationes Vivarii Verőcziensis” – „Mappa Regni Hungariae” – edények, poharak – „pro vino Tokiensi pocula 27” – „pro rosolio” (rozspálinka számára) – „pro vino absinthiaco” – falióra, „horologium ligneum parieti affixum” – ágyfelszerelések: szalmazsák, „saccus stramineus ex materia Sylesitica” lószőr matracokkal, pehely-párnákkal, párna-huzat „ex materia Holocsiensi” – szalma-székek „stramineae sedes” – diófából mosdó-asztal, bőr-kárpitos székek – „Barometrum nigrum destructum” – vánkos „Gosipio repleta” (gyapot) – párnák, „lana repletae” (gyapjú) matrac, „pilis equinis repleta” (lószőr) takaró „plummis repletum” (pehely) tábori ágy, takarója „Calaman”-ból, medve-bőrök, – „madár-kalitka vasból”, „pro ave popel vulgo nominata” (papagáj) – vashorgok – edények, rozs-pálinka főzéshez, cukrász edények „formulae ex lamina pro rebus ex sacharo parandis, vulgo Czipach” – leveses tányérok „ex massa figulina Holiesiensi” – „ad formam rosae ex fabrica Holicsiansi patanae” – porcelán és ón edények – szalonnák – konyha-edények: rézszita, vajtartó rézből, „instrumenta laminea pro pinsendis tortulis”, „siringa laminea vulgo Spriczpixn” (vízipuska), hússütő „lábos”, „bipedes ferrei alti in quibus caro assari solet” – „tripedes ferrei” háromlábú „lábos” – a residentia kertjében „arbores italicae diversarum specierum majores et minores 575” – egyházi felszerelés leltára – az ún. „vörös házban” lakó püspöki alkalmazottak: istállómester, magtáros, intéző, írnokok, inasok, kovácsok, kerékgyártók – parádés lovak négy és hatos fogatra minden felszereléssel – „cum uno Paruch vocitata curru” – igás lovak, öszvér, hároméves, öszvérre való hám-felszerelés, zabla, nyereg, kocsi „quod muli portare solebant” – különböző kárpitozású kocsik, zöld, piros, hamuszínű, viaszszínű huzattal, „paradalis Rheda cerulea” fedeles és félfedeles kocsi, „Paruch vocitatus currus” „pro familia vulgo Land kocsi” konyhás szekér, tábori szekerek, szénás szekér, nyersanyag kocsikerék készítéshez – terményraktár leltára: megvasalt mérők, rosták, sziták, súlyok vasból, vasmérleg – tiszta búza, kétszeres, kukorica, árpa, zab, köles, zsákok – a fenti termények 1758-ból és 1759-ből valók – bor-állomány: fehér és vörös borok, égetett szesz, ecet, komló, vasabroncsos hordók, régi és új kádak, sörös hordók – állatállomány: öszvér, ló, ökör, tehén, bika, juhállomány, sertések 1 „in grege Verőcziensi” – 2 „in grege Püspökhatvanensi” – fa-készlet, tölgy és bükk, jó és silány méh-kasok, szénaállomány, szénahordó szekerek, borszállító szekér, vízhordószekerek, kétkerekű homokszállító, építőanyagok: kő, tégla, cserép, vas, stb. az új székesegyház építéséhez, az elhunyt rokonsága által elvitt vagyontárgyak jegyzéke, pl. „unum pretiosum magnum Horologium lapidibus variis expositum” – tanúkihallgatások az elvitt vagyontárgyakról, a személyzet számának csökkentése, az elbocsátások időrendje: a temetés idejéig megtartják a konyhaszemélyzetet, a pincemestert, és pohárnokot – temetés után csak a kocsisok maradnak meg a lovak gondozására – a hajdúk a ház őrzésére, az elbocsátott alkalmazottak szeptember 1-éig járó fizetésüket megkapják.
A leltár augusztus 30-tól szeptember 10-ig készült.
Néhai gr. Forgách Pál de Ghymes váci püspök javai.
(Pest m.): Vác – Verőce – Püspökhatvan – Pencz, praedium

Tartalomgazda