Szöveg |
"Urbarium seu Conscriptio Universorum Bonorum et Rerum ad Arcem Zatthmar de facto spectanitum…" Johannes Erasnus Wegerern provisorsága idején készült. Szatmár város: Évi készpénz census. A város régi privilegiumai. Földesúri (királyi) szántók a város határában 2 nyomásban. Külső jobbágyok szántják és aratják, a város kincstári vetőmaggal beveti, a learatott terményt beszállítja a kincstári szérüskertbe, és ott boglyába rakja. A beszállítás kötelezettség ellen tiltakoznak. Bereg megyéből a termény és bor 10-edeket Szatmár és Németi városok kötelesek beszállítani, ha erre nem lenne szükség, helyette a vár számára élelmiszert kell szállítaniok az officiális által megadott helyről, ez ellen is tiltakoznak. A város sérelmei a kocsmáltatás terén, hivatkozás 1264-es privilegiumokra. Földesúri szőlők a város határában. – Termény 10-edek megváltása készpénzzel: 10 gelina után 6 dénár. Bor 10-ed megváltása készpénzzel: 10 cubus után 8 den. Juh, méh 10-edek megváltása készpénzzel. A 10-edek negyedrésze a prédikátoré. Az alsóváros is a belsőváros privilegiumait élvezi és a város bírája alá tartozik. A vár rétjei a kapitányok használatát szolgálják. Németi: Földesúri (királyi) majorság. Földek 3 nyomásban a város határában. A városiak a hordáson kívül cséplésre is kötelezettek, továbbá a szemes beszállítására is. Malomjövedelem fele a városé, fele a kincstáré. Nagy Erdőd: Lakosok név szerint, fiúgyermekek. Ökör, tehén, sertés, méh. Deserták (elég sok!) Házak utáni census a prédikátoré. Termény 9-ed és 10-ed a prédikátoré. Bor 9-ed a királyé. Őszi sertésekből 10-edet adnak, tavasszal az egész nyáj után egyet. Malom, újonnan kijavítva, minden felszereléssel, pl. kővágó csákányokkal ellátva. Váralji rétek: vadkert és mocsár. Makkerdők 3-4 ezer sertésre. Makksertések után 10-ed, a makkterméstől függetlenül. Erdei kaszálók, ha idegenek használják, kötelesek egy napig ingyen a vár számára kaszálni. A "Bakócz" nevű szőlőt az erdődi jobbágyok művelik, másik szőlőt a gyürüsi vajdaság jobbágyai. Présházak szüretelő felszereléssel. Madrass: A lakosok névjegyzékében külön egy lista az Erdélyből bevándoroltakról, ezek legtöbbje vezetéknévként meg is kapja az "Erdöly" nevet. Deserták száma nagy. Győrős: Nincs termény 10-ed, Szt. Mihálykor "tretina pénzt" fizetnek. Méh 10-ed. Sertéseknél csak az első 10 után adnak 1-et, 10 alatt készpénz-zel váltják meg. Medes: Készépnz census; borjú pénz; vaj, sajt; sessio-pénz (összegében azonos a Győrősön fizetett tretina-pénzzel); juhos gazdák adnak egy juhot gyapjastól és bárányostól; méh- és juhdézsma mint Győrősön. Lophagy: Szolgáltatások között lenmag és kender. Also Bodad: Mind a pázsit, mind az őszi sertések után 10-ed. Soldobagy: Pázsitsertésekből egy nyáj után egy, ősziekből 10-ed. Uyfalva: Földesúri szőlőket mívelik. Barlafalva: "Propter usuatum privilegium Valachorum" nem adnak bor 10-edet. Sándorfalva: Erdőhasználatért a juhlegeltetők túróval (brindzával) fizetnek, sertésmakkoltatók 10-edet adnak. Nigrefalva: Árendába adott vizimalom a Krasznán. Más census nincs, mint az állatok után fizetett tretina pénz "a majoribus pecoribus pecuniam tretinalem". Zatthmár vár és tartozékai (Szatmár megye), fiskusi birtok. Szathmar vár birtokai: Szatmár város – Németi város Erdődi officiolatus: Nagy Erdőd – Kis Erdőd – Soos – Madarass Győrősi vajdaság: Győrős – Medes – Also Szokond – Felső Szokond – Lopagy – Felső Bodad – Also Bodad – Missaka Resteleki vajdaság: Soldobagy – Szinfalva – Magyorus Barlafalvi vajdaság: Barlafalva – Ujfalva – Olah Totfalva – Selestye – Pap Bika – Valasztut – Szakalos Biko Bányavidéki vajdaság: Sándorfalva – Gyertyanfalva – Pustatelek – Bayfalva – Nigrafalva
|