HU MNL OL E 156 - a. - Fasc. 040. - No. 028.

Dátum 1666. február 15. Pozsony
Jelleg

71 old. latin, egyszerű másolat 1741. január 9-éről.

Szöveg

„Urbarium”.
Összeírás: subditusok neve, teleknagyság, állataik, postfunduális, úrbéres szolgáltatásaik-
Berecz várának és birtokjavainak urbariuma, Nyitra megye.
Egy közös bíró. – Mindegyik földesúr részéről 1–1 officialis, aki az alattvalók felett rendelkezik. – Telepesek név szerint, a sessio nagyságának a jelölésével. – Kastély; építette a néhai Nyáry Pál, mellette kert. – Egy kert az anabaptisták részére elkerítve. – 2 malom a városon keresztül menő folyón – Censusa a többi census között, a család közt két részre osztva. – A város felett egy harmadik malom, csak a Nyáry családé. Censusa ennek is megosztva.
Oppidum Szobolistye:
Bedegh-i Nyáry Pál és más birtokosok.
Telepesek név szerint, a sessio nagyságával. – Zsellérek, akiknek házuk van birtok nélkül, szintén név szerint. – Census Szent Györgykor, Census Szent Mihálykor, Census Karácsonykor. Ugyanezen három alkalomkor fizetik a kopaczne nevű kapapénzt is. – Ugyancsak a száraz kocsma címén fizetendő censust is. – Ha a quartélyban nincsenek lovak, ezután is ekkor fizetnek. – A zabból két mérővel adnak. – Karácsonykor 2–2 kappant adnak. – Pünkösdkor 1 liba fiókát és 2 tyúkfiókát. A zsellérek csak 1 csirkét. – Évenként 20–20 tojást kötelesek adni. – Elvetésre adnak búzából, rozsból, zabból 2–2 mérőt; adnak vajat és mézet is. – Sertés tized címén, pro porco maiali együttesen fizetnek 6 forintot, borjak után szintén együttesen 3 frt. – Igás és gyalogrobot. – Malom 2, melyek után census és 1–1 disznót hízlalnak a molnárok. – Vám és annak hozadéka. – Az anabaptisták a curia után 200 forintot fizetnek. Van a session kívül bizonyos földjük is, és az udvarukon 1 malmuk. – Az anabaptisták mesteremberek olcsóbban kötelesek dlgozni, pl. a kocsisoknak és lovászoknak csizmát, a lovaknak a patkolását, stb. – Mészárszék; ennek jövedelme. – Erdők különböző fákból. – Itt-ott szénégetők. – Makkos erdő 4.
Oppidum Szobotistye:
A néhai Horczky Ferenc része. Egyes részek zálogban Hőgyi Gáspárnál.
Telepesek név szerint, a sessio megjelölésével; zsellérek is név szerint, akiknek csak házuk van. – 3 malom: egy a szegényház, xenodochium részére, egy a falusi iskola részére, a harmadik a katholikus plébániának hoz jövedelmet. – 2 kőház; jelenleg Farkas Farkasé. Ehhez tartozik egy rét; ennek hozadéka. – Van 8 irtvány föld; ezek kapacitása.
Oppidum Szenicze:
Portio Nyáriana.
Telepesek név szerint. – Van itt egy puszta ház, ahol a kath. misét szokták hallgatni. – Egykor kápolna is volt ott. – Allódiuma elégett. Mellette komlós kertek. Az allódiumhoz tartozó szántók kapacitása. – Itt is telepesek név szerint. Zsellérek is név szerint, akiknek csak házuk van. – Census az összbirtoknál: Szent Györgykor, Szent Mihálykor, Karácsonykor. – A zsellérek a robotot megváltják. – A posztószövők közösen fizetnek a kölyű malomért. – A molnár a malom után gabonában fizet a földesúrnak. – Az egész város együttesen fizet Luczne címén 100 forintot. – Fizetnek quártély-pénzt, ha a lovak nincsenek ott. – Száraz kocsma címén 2–2 forintot fizetnek, zabot pedig 2–2 köböllel adnak.
Oppidium Szenicze:
Portio Horeczkiana. Bizonyos rész elzálogosítva Hölgy Gáspárnál. Más részek elzálogosítva Majtényi Jánosnál. Ismét más részek Czenner Dávidnál. .És ismét mások Zopor Jánosnál
Telepesek név szerint a sessio megnevezésével – Zsellérek is, akiknek házuk mellett némi földjük is van, név szerint. – Az allódiumot a törökök felégették. – Irtvány-földek száma 9, kapacitásuk. – Rétek száma 7; ezek hozadéka. – Minden negyedtelekhez 6 hold szántó tartozik és valamelyes rét.
Possessio Verbocz:
Portio Nyáriana.
Telepesek név szerint. – Zsellérek is név szerint, akiknek csak házuk van. – Census Szent Györgykor, Szent Mihálykor, Karácsonykor – Ekkor fizetik az ún. kapapénzt is. – Karácsonyra minden telekes két kappant ad. Pünkösdkor 1 lúdfiat és 2 tyúkfiat. Egész évre 200 tojást. – Censust fizetnek a száraz kocsma után, a quártély-istállók után, ha nincs bennük ló. – Irtvány-földek után közösen. – Elvetésre gabonából 2–2 mérő búza, rozs, árpa. – Nagyböjtben 2–2 itce borsót, kölest, kendermagot, vajat és bizonyos mennyiség mézet. – Karácsonyra a konyhára tetszés szerint őzet, nyulat, foglyot stb. – A mészárszék után 40 font háj. – Van halászható folyójuk, de tilalmas. – Makkos erdeje is tilalmas. Aki használja, 2 mérő makkal tartozik. – Gyalog és igás robot.
Possessio Verbocz:
Portio Horeczkiana. Elzálogosítva Högy Gáspárnál
Telepesek név szerint a sessio megjelölésével – A házzal bíró zsellérek is név szerint.
Possessio Czaczow:
Portio Nyáriana.
Telepesek név szerint. – A házzal bíró zsellérek is név szerint. – Mindegyik negyedtelekhez 15 hold szántó tartozik. Ezek kapacitása. – Bizonyos nagyságú rét is; ennek hozadéka. – A zsellér telkeknek is van 1–1 hold szántójuk. Ennek kapacitása. – Census Szent Györgykor, Szent Mihálykor, Karácsonykor. Ugyanekkor fizetni az ún. kapapénzt, pro fossoribus. – Ekkor fizetik a censust pro sicco educillo és a quártélyért, ha nincsenek benne lovak. – E quártélypénzen kívül még 2 mérő zabot. – Az egész falu együttesen fizet a disznók után, pro majali, és a borjúk után. – Karácsonykor minden negyedtelkes 2 kappant ád. – Pünkösdkor minden negyedtelkes 1 fiatal libát és két csirkét ad. – Évenként 20 tojás kötelező. – A vetéshez minden negyedtelkes ad 2–2 mérő búzát, rozsot és zabot. – Nagyböjtben minden negyedtelekes ad 2–2 itce borsót, kölest, kendermagot, vajat és 1 sext. mézet. – Karácsonyra a konyhára adnak élelmiszert, tetszés szerint. – A posztószövők a ványolás után közösen fizetnek. – Makkos erdő; jövedelme megoszlik a földesurak között. – Folyóvíz, melyben kövi- és más kisebb halakat lehet fogni. – Igás és gyalogrobot.
Possessio Czaczow:
Portio Horeczkiana. Egy rész Hölgyinél elzál. A másik rész Czauner Dávidnál elzálogosítva.
Telepesek név szerint, a sessio megjelölésével. – Zsellérek is, akiknek csak házuk van, név szerint.
Possessio Szmerdak:
Portio Nyáriana. Egy rész zálogban Kolonitz Ferdinándnál.
Telepesek név szerint. – A sessio jelezve. – Census Szent Györgykor, Szent Mihálykor, Karácsonykor. – Ugyanekkor fizetik a kopaczna nevű kapapénzt. – Ugyanekkor közösen pro sicco educillo. – A lovak kvártélyáért, ha a lovak nincsenek ott, vagyis nem kell őket gondozni. – Minden negyedtelkes Karácsonykor ad 2 kappant. – Pünkösdkor egy kis libát és két csirkét. – Évenként 20 tojást. – Vetésre adnak negyedtelkenként 2–2 mérő búzát, rozsot, zabot. – Nagyböjtben: 2–2 itce borsót, kölest, kendermagot és vajat és 1 sext. mézet. – Karácsonykor a földesúr konyhájára tetszés szerinti élelmiszert. – Vannak itt hideg-gyógyforrások, melyek sokaknak visszaadták az egészséget. – Van ott katholikus templom, melyhez 1 hold szántó is tartozik.
Possessio Szmerdák:
Portio Horeczkiana. Elzálogosítva Högyli Gáspárnál.
Telepesek név szerint. – Házzal rendelkező zsellérek, de föld nélkül.
Possessio Pritrsd:
Portio Nyáriana.
Malom; a molnár censusa. – Rétek. – Telepesek név szerint. – Házzal bíró zsellérek is név szerint.
Possessio Pritrsd:
Portio Horeczkiana. Egy rész bérben Hölgy Gáspárnál.
A birtok határában, az erdő alatt allódium, a hozzátartozó szántók kapacitása. – 1 rét; ennek hozadéka. – Census Szent Györgykor, Szent Mihálykor, Karácsonykor. – Ugyanakkor fizetik a kapa-pénzt, a száraz-kocsma pénzt, a quártély-pénzt. – Az egész falu közösen fizet a disznókért és a borjakért. – Karácsonykor minden telkes 2 kappant ad, Pünkösdkor 1 kis libát és 2 csirkét. – Évenként 20 tojást adnak egyenként. – Vetésre adnak 2–2 mérő búzát, rozsot, zabot. – Nagyböjtben adnak 2–2 itce borsót, kölest, kendermagot, vajat és 1 sext. mézet. – Malom a falu felett a Nyáriak részére. – Halászható patak. – Erdeje tilalmas. – Igás és gyalogrobot.
Majthényi János kezén.
Telepesek név szerint – Sessio jelezve – A zsellérek házához is 1–1 hold szántó is tartozik.
Possessio Bukócz:
Portio Nyáriana.
Telepesek név szerint. – Census Szent Györgykor, Szent Mihálykor, Karácsonykor. – Ugyanakkor fizetnek censust: pro fossoribus = kapa.pénz, pro sicco educillo = száraz kocsmáért, pro quartrio, lovak quartélyáért – Az egész község együttesen fizet az irtványföldekért és a disznókért: pro maiali, meg a borjakért. – Karácsonykor mindegyikük 2–2 kappant ad. – Pünkösdkor 1 fiatal libát és 2 csirkét. – Tojást évenként húszat. – Vetésre 2–2 mérő búzát, rozsot, zabot. Nagyböjtben 2–2 itce borsót, kölest, kendermagot, vajat és 1 sext. mézet. – Vannak ott szekrénykészítők, fejszénként 7–7 forintot fizetnek. – Van 1 halászható patak. – Itt van a Turoluki egyháznak a leányegyháza. – Igás és gyalogrobot.
Possessio Bukócz:
Portio Horeczkiana. Egyik része Hölgy Gáspárnál elzálogosítva. Másik része Kerekes Andrásnál. A harmadik rész apud dominam.
Telepesek név szerint; sessiok jelezve. – Zsellérek is név szerint, akiknek házuk van és ahhoz 4–4 hold szántójuk. Ezek is név szerint.
Possessio Czasztkow:
Portio Nyáriana. Egyes részek zálogban Buczany Zsigmondnál.
1 telepes és 3 zsellér név szerint. – Minden negyedtelekhez 6 hold szántó tartozik, kapacitás 25 mérő. – Census az említett három terminuskor. – Ugyanakkor fizetik a kapapénzt, a száraz kocsmáért, a lovak quártélyáért, amely utóbbi mellett még 2–2 mérő zabot, közösen fizetnek a disznókért és a borjakért. – Karácsonyra minden telepes 2 kappant ad. – Pünkösdre 1 kislibát és 2 csirkét. – Esztendőnként minden telek után 20 tojást kell beszolgáltatni. – A vetéshez minden telepes ad 2–2 mérő búzát, rozsot és zabot. – Nagyböjtben 2–2 itce borsót, kölest, kendermagot, vajat és 1 sext. mézet. – Ahol szőlő van, hegyvámot fizetnek, melyet a földesurak egymás között megosztanak. – Makkos erdő, mely után egyenként 1–1 mérő makkot kötelesek szolgáltatni. – Igás- és gyalogrobot.
Possessio Czasztkow:
Portio Horeczkiana. Egy-egy része elzálogosítva Hölgyi Gáspárnál, Amadé úrnőnél, Kerekes Andrásnál.
Telepesek név szerint, a sessio megjelölésével. – Zsellérek, akiknek házuk van, szintén. – Census Szent Györgykor, Szent Mihálykor, Karácsonykor. – E terminusokon fizetik a kapa-pénzt, a száraz kocsmát, a ló-quartélyt, amely utóbbi után 2–2 mérő zab is jár. – Karácsonykor adnak 2–2 kappant. – Pünkösdkor 1 kis libát, 2 csirkét. – Évenként 20–20 tojást. – A vetéshez egyenként 2–2 mérő búzával, rozzsal és zabbal járulnak hozzá. – Nagyböjtben adnak 2–2 itce borsót, kölest, kendermagot, vajat, 1 sext. mézet. – A disznók a borjak után közösen fizetnek. – Karácsonykor a konyhára tetszés szerint adnak élelmiszert. – Malom, melynek ványolójáért külön fizetnek. – Makkos erdő; 1–1 mérő makk. – Szőlő után hegyvám: közös a birtokosok között. – Igás- és gyalogrobot.
Possessio Kuno:
Portio Nyáriana.
Possessio Kuno:
Portio Horeczkiana
Egy rész Hölgy Gáspárnál, a másik rész Kerekes Andrásnál elzálogosítva.
Telepesek név szerint – Zsellér 1 van.
Possessio Rohow:
Portio Nyáriana.
3 telepes és 3 libertinus. – Census Szent Györgykor, Szent Mihálykor, Karácsonykor. – Ugyanekkor fizetik a kapa-pénzt, a száraz kocsmát, a quártélypénzt és adnak 2–2 mérő zabot. – Karácsonykor minden telepes 2–2 kappant ad. – Pünkösdkor 1 kis libát és 2 csirkét. – Mindegyik telepes 20–20 tojást. – A többi szolgáltatás, mint az előbbiekben – 1 malom, ahol a ványolóért külön fizetnek. – Igás- és gyalogrobot.
Possessio Rohow:
Portio Horeczkyana.
Telepesek név szerint. – Zsellérek, akiknek csak házuk van.
Possessio Ribka:
Portio Nyáriana. Zálogban Czauner Dávidnál 2026 frt.
Telepesek név szerint. – A Czauner bérlővel kötött szerződés szerint negyedtelkenként 15 frt fizetnek, a gabonából és a borból tizedet adnak és kötelesek 3 puszta hely földjeit egész a behordásig megmunkálni. – Census és szolgáltatások, mint az előbbieknél. – Igás- és gyalogrobot.
Possessio Ribka:
Portio Horeczkiana. Ez is Czauner Dávidnál zálogban 1510 forintban.
Telepesek név szerint – 2 zsellér is van.
Possessio Chropow:
Portio Nyáriana. Elzálogosítva Kozma úrnál. Egy rész Révay Andrásnál elzálogosítva 610 frt-ért.
Telepesek és zsellérek név szerint. – Census és szolgáltatások, mint az előbbieknél.
Possessio Chropow:
Portio Horeczkiana. Högy Gáspárnál elzálogosítva.
Telepesek és zsellérek név szerint.
Possessio Rowenszko:
Portio Nyáriana. Elzálogosítva Hölgy Gáspárnál.
Census és szolgáltatások, mint az előbbieknél. – Szőlő után hegyvám. – A Nyáry család részére 4 szőlő, a Horeczky részen 1 szőlő.
Possessio Rowenszko:
Portio Horeczkiana. Egyik része elzálogosítva 400 forintért Czauner Dávidnál, a másik rész 500 forintért Kerekes Andrásnál.
Telepesek és zsellérek név szerint. – 1 libertinus.
Possessio Turaluka:
Portio Nyáriana. Alvinczi Péter örököseinél.
Telepesek és pusztán név szerint. – Allódium. – Census és szolgáltatások mindenben, mint az előbbiekben. – Irtvány földek után együttesen fizetnek 150 frt. – Mészárszék; a mészáros 2 frt fizet és 40 font hájat ad. – Úgy a telepesek, mint a zsellérek kötelesek robotolni. – 3 malom: 1) Nyári Lajosné, most elhagyatva áll; 2) Alvinczy Péternél zálogban; köteles disznót hízlalni; 3) Tury Miklósnál zálogban; köteles disznót hízlalni.
Possessio Turaluka:
Portio Horeczkiana. Hölgy Gáspárnál elzálogosítva. Egy része Majthényi Jánosnál.

Tartalomgazda