DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Erdélyi országos kormányhatósági levéltárakból (F) • GYKOL, Cista comitatuum (Q 327) • 29928

DL-DF 29928
Keltezés 1508-08-05
Kiadó ERDÉLYI KÁPTALAN
Régi jelzet Q 327 / HUNYAD 2 4 31
DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Erdélyi országos kormányhatósági levéltárakból (F) • GYKOL, Cista comitatuum (Q 327)
Fennmaradási forma Eredeti
Pecsét Záró
Megjegyzés CSONKA
Regeszta Az erdélyi káptalan jelenti Szentgyörgy-i és Bozyn-i Péter comes országbírónak, erdélyi vajdának és a székelyek ispánjának, hogy midőn ítéletlevele alapján, mely szmerevételezést és egyetemes vizsgálatot rendelt el Chwla-i György fia László, akire apjának halála után szállt át a per, és Chwla-i Kende Miklós érdekében és Felsew-Farkadyn-i Dénes fia István ellenében, a meghagyás szerint unacum Ladislao Dyenesse de Illye-vel mint vajdai emberrel, akit mindkét fél részére delegáltak, kiküldte a saját testimoniumát: magistrum Georgium, rectorem altaris b. Georgii martyris in hac ecclesia nostra Albensi fundati az említett szemrevételezésre és az egyetemes vizsgálat megtartására, ezek visszatérve jelentették, hogy ők octavo die festi b. Jacobi apostoli /aug.1./, a vajdától megjelölt napon kiszálltak Felsew-Farkadyn birtokhoz, ahova a szomszédok 16 nehéz márka büntetés terhe mellett kaptak idézést tanúskodásra per nobilem Valentinum, iudicem nobilium comitatus Hunyadiensis, ahol már jelen voltak Inotha-i Harang-i Lóránd More György fia László és Kende Miklós nevében, míg Dénes fia István személyesen jelent meg. Mielőtt a szemrevételezést megkezdték volna, a nevezett Harang-i Lóránd nem elégedvén meg a mindkét fél részére kiküldött ugyanazon vajdai emberrel: Dienesse Lászlóval, hanem, hogy a gyanút elkerülje, még egy embert kért és kapott Folth-i László személyében, amihez az eddigi vajdai ember és a káptalani testimonium is hozzájárulásukat adták. Így aztán hárman együtt érdeklődtek az egybegyűlt embereknél a felől, vajjon az alperes fia Dénes fia István a hunyadmegyei Felsewfarkadyn és Also-Farkadyn nevű birtokokat teljes egészükben a maga részére foglalta-e el és most is elfoglalva tartja-e őket, vagy pedig Felsew-Farkadyn birtokban csak azokat a birtokrészeket tartja elfoglalva, amelyeket a vajda ítélte meg számára és amelyekbe a vajdai és káptalani ember be is vezették őket. Mindezet először szemrevételezték, majd hozzáfogtak a Felsew-Farkadyn birtok szomszédaira és Hunyad megye nemeseire kiterjedő egyetemes vizsgálathoz, miután előbb a feleket eltávolították onnan és a megjelenteket egyenként és külön-külön hallgatták ki eskü alatt. Először a szomszédok közül nobiles Stephanus, Bolotha et Tyvadar, Also-Farkadinból, egyenként azt vallották, hogy az alperes Dénes fia István nem foglalta el erőszakosan Felsew-Farkadyn és Also-Farkadyn nevű teljes birtokokat és nem is tartja azokat elfoglalva, hanem csak azokat a birtokrészeket Felsew-Farkadyn birtokban, amelyeket a vajda ítélte vissza részére és amelyekbe be is iktatták. Azonkívül Ladislaus Kende de Malomwyz, Zthroya de Thotkesd, Daan, Lwpsa Simon, Johannes de Zachel, necnon Kende, Johannes, Demetrius de Wanchok, Ladislaus et Jowan de Zenthpetherfalwa, Johannes, Jacobus, Ladislaus, Dionisius, Paulus, Stephanus, Koyka, Mykle et Radwl de Waad, Elias, uterque Demetrius, Borb. Ladislaus, Dayla, uterque Stephanus, Lazar, Petrus, alter Borb, Nicolaus, uterque Hanws, Jowan, Zthanchwl, Petrus, Zthan, Johannes, Daan, Ladislaus, Swsman, Bogdan, Jowan, Ladislaus, Johannes, Andreas, Zthan et Nicolaus de Felsew-Zylwas mint szomszédok éppúgy vallottak, mint Also-Farkadyn-i István, Bolotha és Tyvadar. Majd a megyei nemesek közül hasonlóképpen vallottak Georgius et Andreas Morsyna dicti de Rekethye; item Franciscus, filius ipsius Georgii Morsyna, Wann et Thomas de Karwlyosd, Johannes More de Polyssa, Ztanchwl, Valentinus de Maczesd, Jarwl, Michael, Kalmar, Petrus, Wlaykwl, Jawrwl, Nykaza, Elias, Stephanus, Kwpa, Johannes, Iwan, Mykwl, Bwyna, Wladislaw de eadem Maczesd Petrus et Emericus de Bachy, Kenderes, Ladislaus, Jacobus, Koztha, Andreas, David, Johannes ac Simon de Zallaspathaka; item Petrus Therewk, Zthro, Jarwl, Wozlan, Wana, Roman et Zthanchwl de Ponor, Nyag, Lythwl, Dionisius Dragwmer de Baar, Michael, Naan, Zthanchwl, Zthoyka, Dionisius, Iwan, Dakw, Dykwl, Baade, Ladislaus, Nicolaus, Johannes Lwpsa, Stephanus, Balazyn de Feyerwyz; Wlad, Johannes, Demetrius, Iwan et Dwnna de Bayesd; Jacobus, Philippus, Zemen, Radwl, Danchwl, Demetrius, Georgius, Johannes, Petrus et Ladislaus de Barbathwyze; Nicolaus, Stephanus, Jacobus, Dionisius, Michael Chob ac Valentinus de Galaz; Nicolaus, Michael, Petrus de Karwlyosd, Andreas, Johannes, Ladislaus, Franciscus de Pwy; Benedictus, Stephanus, Johannes, Blasius de Lynchyna; necnon Ladislaus, Michael Swpa dictus, Nicolaus Johannes, Zthanchwl de prefata Lynchyna; item Barnabas, Valentinus, Johannes, Petrus, Matheus Berecz dicti ac Elias de Losad; Johannes, Zthwl, Kozthe, alter Kozthe, Ladislaus, Bazya, Thodor, alter Johannes, uterque Sthanchwl, Lwpsa, Johannes, Lazko, Nicolaus, Zthanchwl, uterque similiter Nicolaus, Ladislaus, Lazko, Wlad, Radwl, Babwl, Danchwl, Bara et Thathwmer, omnino de Lywad; item Barche, Martinus, Stephanus de Warhel; Demetrius de Zenthpetherfalwa, Abraham, MArtinus, Stephanus de Zeykan, Daan, Popa, Glygwl, Petrus Faber de Zallaspathaka; Michael, Zthoyka, Ladislaus de Brazowa; Lucas Margay, Dionisius, Roman, Michael, Jara, Thomas, Patrus, Pap, Thomas, Dionisius, Wlalkwl, Andreas, Elias, alter Andreas, Stephanus, Ladislaus, Dionisius Chak dicti ac Demetrius de Pesthyen; item uterque Stephanus, Andreas Dwka de Damsos; Michael et Johannes Zeyk de Teykfalwa; Nicolaus de Zaykan; Dionisius de Ozthro; item Vincentius, Emericus et Gregorius de Hosdath egyenként épp úgy vallottak, mint az előző vallomást tevők. Item Stephanus de Chwla, Ladislaus de Chwethke, Nicolaus de Kermesd, Michael de dicta Zachel, Stephanus de Thwsthe, Nicolaus, Michael, Nyzthor, Kenderes, Negowan, Daan, uterque Dionisius, alter Michael, Zthan. ......, Wana, Aldameer, Johannes, Stephanus, Demetrius, Ladislaus, Dykwl, Stephanus, Johannes, Lwpsa, Demetrius, Iwachko, Stheffan, Petrus, Brezthye, Daan, aletr Lwpsa, similiter Ladislaus de Paros azt vallották, hogy azok a részek a Felsew-Farkadynban lévő 5 részhez tartoztak az előbbi felosztás szerint és mindazokat a nevezett István alperes elfoglalta, de azt nem tudják, vajjon mind az öt rész Istvánhoz tartozott-e. - Item Thomas Porkolab de Hunyad, Kende et Jacobus de Serel, Dwma de Also-Zylwas et Hercz de Almas azt vallották, hogy azokat a birtokrészeket az alperes István testvérével együtt elfoglalta, Johannes de Lynchyna predicta, Petrus Bancha, Ladislaus ac Danchwl de dicta Almas semmit sem tudnak. Petrus Fylep de dicta Pesthye szerint ama birtokrészek a nevezett István alpereshez és testvéréhez tartoztak. - Mivel pedig a két vajdai ember: Ladislaus Dyenesse et Ladislaus de Folth, meg a káptalani kiküldött a szemrevételezésből és az elhangzott tanúvallomásokból azt állapították meg, hogy az alperes István nem foglalta el erőszakosan Felsew-Farkadyn és Also-Farkadyn birtokokat, hanem csak azokat tartja a kezében, melyeket a vajda bíróilag ítélt meg számára és amelyekbe törvényesen is beiktatták őt, azért meghagyták őt birtokjavai békés tulajdonában. - Két részre szakadva. - Zárlatán pecsét nyomai. - Regeszta forrása: OL regeszta (Szilágyi hagyatékból).

Tartalomgazda