HU MNL OL E 156 - a. - Fasc. 165. - No. 031.

Date 1779. március 13.
Description

A 165: 30 nyomán készült, 3 évvel később annál. 72 oldal latin nyelvű eredeti, aláírással és pecséttel. Melléklet: 1 latin nyelvű extractus. Készítette: Johan Heinbucher és Kováts János váradi kamarai inspektor és számvevő.

Text

Supplementum conscriptionis
Élesd:
Lakott telkek száma, puszta telkek nincsenek. – A város közepe táján épületek: sóhivatal, harmincadház, katolikus plébánia; sok évvel ezelőtt épültek, szilárd anyagból, zsindellyel fedettek, telkük négyszögletes, kerített, nem értékeli, mert a földesúri joghatóság alól elkülöníttettek. – Mellettük kúria, a provizor lakik benne, leírása, nagysága, pincével, ennek kapacitása; 3 filagóriával. Ugyanazon telken és kerítésen belül magtár, nagysága. Hajdúk háza fából, teteje rossz, azelőtt kulcsár lakta. – Gerendából ácsolt, régen épült uradalmi börtön, deszka tetővel. – Kút, vize többnyire nincsen. – Sütőház, leírása. – Két istálló fából, egyik zsindellyel, másik szőlővenyigével fedett. – Kukoricagóré, fából, zsindellyel fedett, nagysága. – Két kert tartozik a kúriához, mellette feküsznek; az egész becslése élesdi mesteremberek által. – A kúriával szemben kulcsárház, 1775-ben építették a jobbágyok fából és nyers téglából, leírása, két istállóval, pincével, kerítéssel együtt értéke. – Szomszédságában ispánház, leírása, értéke. – Mögötte három uradalmi pince, szilárd anyagból épültek, kapacitásuk, értékük. – Uradalmi szilvás, 1773-ban kezdték ültetni, a fenti pincék udvarául szolgál; másik kert, ahol a hordókat tárolják, értékük. – A főutcán szemben a vendégfogadóval újabb uradalmi házak, egyikben mészáros, másikban kovácsműhely, harmadik hajdúház, értékük. – Csűröskert 3 csűrrel, leírásuk, itt cséplik az allodiális gabonát, értékük. – Uradalmi pálinkafőző, értéke, gyümölcsből és borseprüből főznek pálinkát, jövedelme. – Házacska, csősz lakik benne, értéke. – A város közepén, a híd mellett uradalmi vendégfogadó, istállóval, szekérszínnel, szénatárolóval, értéke. – Évente kimért bor és pálinka mennyisége, nyeresége. Városi kocsmában Szt. Györgytől Mihályig az uradalom méret bort, kimért mennyiség, értéke, pálinka értéke; vásárok alkalmából az időszaki kocsmákban kimért bor és pálinka mennyisége, értéke. – A város végén a Pestes patakon uradalmi malom két kerékre, leírása, értéke, 5 évi átlag alapján jövedelme a molnárt illető negyeden kívül, buzából, kukoricából, értéke. – Allodiális szántók két nyomásban, 5 tagban, befogadóképességük, harmadát parlagon hagyják, másik nyomásba búzát, zabot vetnek, köblök, hozamuk, leszámítva a megmunkálásra és nyomtatóknak adott kilenced és tizedrészt; árpát, kölest, lencsét, borsót sohasem vetnek; jövedelem. – Görög kereskedők taxája. – Úrbéri census összege a tavalyi évben. – Jobbágyok pálinkafőző üstjeik után fizetnek. – Vásárpénzek jövedelme. – Robot az úrbéri szabályozás szerint, a napok száma, faszállítás, favágás, hosszú fuvar, együttes értékük; mindenki köteles robotot teljesíteni, az uradalmi és sóhivatali, harmincados szolgák kivételével. – Konyháravalók: vaj, csirke, kappan, tojás, értékük. – Borjú megváltásának összege. – Kilenced jövedelme öt év átlag alapján: búza, zab, kukorica (csöves), kender (árpát, tönkölyt nem adnak), méhkilenced, borkilenced, értékük (juhok nem tartanak). – Királyi tized is jár, az uradalom bérbevette a váradi püspökségtől, összege, a nyereséget nem tudni. – Rétje itt nincs az uradalomnak, allodiális szőlője sem. – Erdő több kincstári helységgel közös, tölgy és bükkfából áll, makkosa, minden harmadik évben terem makk, ennek taxája a városé; fa; gerenda és karókból jövedelem öt évi átlag alapján. – Összegzi az értékek és jövedelmek végösszegét.
Alsólugos:
Kocsma fából, leírása, elég hitvány, istállóval, kimért bor és pálinka mennyisége, értéke. – Allodiális rét, nagysága kaszásokban és négyszögölben, szénahozama, jövedelme. – Allodiális szőlő a promontóriumon, nagysága kapásokban, állapota, présház, leírása, értéke, jövedelme, leszámítva a megmunkálására fordított költségeket. – A szőlő alatt szilvás, 15 éve ültették, jövedelme. – Másik allodiális szőlő. – Lotz úrtól vásárolták, nagysága kapásokban, vételára, végén szalmával fedett, roskadozó kunyhócska, nem értékelhető, a szőlő jövedelme. – Községi malom után fizetett census. – Kilencedjövedelem előbbiek mellett bárányokból, kecskékből is, értékük. – Szőlőhegye igen jó bort terem. – Nagy makkos erdők, tölgy és bükkfákkal, közös az élesdiekkel és más szomszédos helységekkel, makkoltatás taxájának ide eső része.
Felsőlugos:
Uradalmi kocsmán kívül más uradalmi épület nincsen, jövedelme. – Allodiális szántók, rétek, szőlők nincsenek. – Szőlőhegy elég termékeny. – Erdő közös, makkoltatás taxájának ráeső része.
Kövesd:
Allodiális szántók, csak egy nyomásra vannak felosztva, befogadóképességük, búzahozamuk, értéke. – Allodiális rét, féléve irtották a lakosok az uradalom engedélyével az erdőből, nagysága kaszásokban, eddig még nem volt jövedelem belőle. – Malom, több helybeli lakosé, censusa. – Promontórium nincs, ezért borkilencedet sem adnak. – Erdő jövedelme makkoltatásból és faizásból.
Pestes:
Egy jobbágy a Baranyi családé, a Neoacquistica Commisio alkalmával, ahogy mondják, engedte át a fiscus. – Mintegy három éve épült uradalmi ház, melyben bort mérnek, fa épület, szalmával fedve, nagysága, leírása, fából épült pincével, kapacitása, értéke, kimért bor, pálinka mennyisége, jövedelme. – Már öt éve nem vetik az allodiális szántókat, annyira terméketlen, hogy a vetőmagot sem termi meg; allodiális rét nincsen. – Két allodiális szőlő, nagyságuk kapásokban, elég jó állapotban, robotban műveltetik, hozama, jövedelme. – Néhány körte és barackfa a szőlő közepén. – Kunyhócska hat oszlopon, szüretre szolgál, együttes értékük. – Négy jobbágyi malom, taxájuk. – Kilencedbe kétszerest adnak és csöves kukoricát; kender helyett fonással tartoznak. – Promontórium kicsi, kevés, valamennyire elfogadható bort terem. – Nagy makkos erdő, szomszédos helységekkel közös, jövedelmük.
Tinod:
Fából épült uradalmi kocsma, kimért bor és pálinka mennyisége, jövedelme. – Allodiális szántó, befogadóképessége, csak két évenként vetik búzával, hozama háromszoros, jövedelme, értéke. – Allodiális és kilenced szalma jövedelem az egész uradalomban, mennyisége, értéke. – Jobbágyi malom, censusa.
Tötös:
Harmada a Baranyi családhoz tartozik. – A Sebeskőrös partján ház, néhai Lotz sóhivatali tisztviselő fiától vásárolta a kincstár, vételára. – Fából épült uradalmi malom, leírása, értéke; kétszeres és kukorica jövedelme. – Allodiális szántó, befogadóképessége, minden második évben vetik, hozama háromszoros. – Két jobbágyi malom, taxájuk. – Makkos erdők, jövedelmük.
Őssi:
Uradalmi vendégfogadó, 2 éve épült fából, szalmával fedett, nagysága, leírása, pincével; istállót a régi kocsmából alakítottak, 12 ló fér benne, értéke; kimért bor és pálinka mennyisége, jövedelme. – A helységben semmiféle majorsági gazdálkodást nem folytatnak. – Szőlőhegye kicsi. – Erdő kicsi, tölgy és bükkfákkal, makkoltatható, jövedelme. – Jövedelemhez tartozik még az előbbieken kívül az uradalom részére égetett téglák, értéke.
Lok:
Tölgygerendákból ácsolt uradalmi kocsma, 4 éve építették újjá, szalmával fedett, leírása, értéke; kimért bor és pálinka mennyisége, jövedelme. – Allodiális szántó, befogadóképessége, rendkívüli terméketlensége miatt már évek óta nem szokták vetni; rét nincsen. – Promontórium nincsen, ezért borkilencedből sem lehet jövedelem. – Erdők bőven vannak, makktermő fákkal, jövedelme.
Bánlaka:
Uradalmi kocsma, 2 éve renoválták, értéke; kimért bor és pálinka mennyisége, jövedelme. – Uradalmi rét, helye, nagysága kaszásokban, szénahozama, értéke. – Promontórium nincsen. – Erdő leginkább bükkfákból, 3 évenként terem makkot, jövedelme.
Brátka:
Baranyi családhoz tartozik 5 vagy 7 jobbágy. – Uradalmi ház, ispán lakik benne, nagysága, leírása, értéke. – Uradalmi kocsma fából, leírása, értéke; kimért bor és pálinka mennyisége, jövedelme. – Promontórium sem itt, sem a következő helyeken nincsen. – Erdők bőségesen, kevés tölgyfával, legnagyobb része bükkös, makkoltatható, jövedelme.
Dámos:
Semmi uradalmi épület nincsen, jobbágyházban mérnek bort, pálinkát, jövedelme. – Nagy makkos erdők, jövedelmük.
Lore:
Uradalmi fűrészmalom, értéke, jövedelme. – Kocsma nincsen, jobbágyházban méret italt az uradalom, jövedelme. – Igen nagy erdők, bükk és fenyőfákból állnak, jövedelmük.
Csárnóháza:
Uradalmi bort jobbágyházban mérnek, jövedelme. – Négy paraszti malom, taxájuk. – Nagy bükkös erdők, 3 évenként termenek makkot, jövedelmük. – Uradalmi méhes tulajdonképpen nincs, de méheket tart az uradalom a kertben, méhésszel, aki csak egyszerű jobbágy; – jövedelem mézből és viaszból, értéke, levonva a méhész konvencióját, búzát és pénzt.
Feketepatak:
Bent a helységben nincsenek uradalmi épületek, kívül az országút mellett áll egy fából épült kocsma, helye, értéke; kimért bor és pálinka mennyisége, jövedelme. – Elég nagy, többnyire bükkfákból álló erdők, makkoltathatók, jövedelmük.
Feketetó:
Vesztegzárház, a vármegye építtette a pestis idején, Magyarországot és Erdélyt elválasztó határ mellett, már pusztuló félben. – Uradalmi vendégfogadó tölgyfagerendákból, zsindellyel fedett, leírása, értéke; kimért bor és pálinka mennyisége, jövedelme. – Két allodiális rét, nagyságuk kaszásokban, szénahozamuk, értékük. – Lakosok házcensust nem fizetnek, kulinárékat, kilencedet nem adnak. – Úrbéri szerződés szerint tartoznak a vendégfogadóhoz való borszállításhoz szekereket adni Élesdtől Feketetóig, értéke. – Kivágott fa összerakásához és szállításához embereket, szekereket kötelesek adni. – Az uradalmi rétek kaszálása, gyűjtése, szállítása, rétek kerítésére adandó robotnapok száma. – Az útonjárók biztonságára a vendégfogadó mellé egész éven át őrt tartoznak adni.
Jövedelmek végösszege: 14155 Ft. 10 Xr.
kincstári birtok
(Bihar m.): Sólyomkői uradalom: Elesd (oppidum) – Alsó-Felső Lugos – Kövesd – Pestes – Tötös – Brótka – Tinod – Össi – Lok – Bánlaka – Dámos – Lore, sive Ponor – Csárno-háza – Fekete-Patak – Fekete Toó

Content provider