HU MNL OL E 156 - a. - Fasc. 036. - No. 048.

Date 1701. április 15.
Description

7 oldal latin, eredeti, + 2 oldal német fogalmazvány.

Text

”Conscriptio” Összeírás: subditusok név szerint, állataik, postfunduália, szőlő, úrbéres szolgáltatás.
Minden helységnél: lakosok név szerint, sessiok, fiúk, lányok. Állatok: ló, ökör, tehén, borjú, kecske, juh, sertés, szőlők, méhkasok. Vetések: búza, árpa, rozs, zab, szénahozam. Földrajzi fekvés, szántók minősége, rétek minősége. – Minden helységnél: szőlők minősége, erdők minősége, épületfa, tűzifa. Meg nem művelt területek, sessiok összesítése, házak és sessiok száma a török időben, török földesúr név szerint, szolgáltatások, cenzus, természetbeliek, stb., a török földesúrnak. Keresztény földesúr a török alatt, keresztény földesúr most. Szolgáltatások a keresztény földesúrnak régen és most. Tizedek, kilencedek, becslések, külön és összesítve, malmok.
Kápolnás Peterd:
Török időben keresztény földesúrnak: 1 pár szép papucs, 2 pár kapca (zokni), 1 pár csizma „von schönem Sardian”. Török földesúrnak: lednek, szénakaszálás és szállítás, robot, most az árendás szedi a tizedet, neki adják a robotot, becslés a felsorolt szolgáltatások készpénzértékéről.
Egeragh:
Keresztény földesúrnak készpénz cenzus, török földesúrnak: lednek, vaj, fa, széna, császárpénz, konyhaajándékok.
Udvard:
Bosnyák telepesek nem régen települtek, így a korábbi állapotról nincs tudomásuk.
Hatta:
Rác telepesek „zum Weglaufen stündlich bereith” sind, a régi sessio beosztásokat nem ismerik.
Kisfortfalu:
Malmok árendája.
Posta:
Földrajzi fekvés, szomszéd helységek, malom, rét, erdő, megművelt és puszta szántók, házak, sessiok, készpénzcenzus, robot, készpénz értéke, kocsma, malom jövedelme, mészárszék jövedelme, termény kilencedek készpénzértéke.
Pogany:
Rác lakosság.
Minden helységnél: lakosok név szerint, sessiok, fiú és lánygyermekek, állatállomány, igásállatok, juh, kecske, sertés, méh. Szántók, szőlők, zsellérszállások, földrajzi fekvés, szomszédos helységek.
Posta:
Török időben keresztény földesúrnak készpénzcenzus, török földesúrnak robot kívánság szerint és fejpénz a császárnak, malom, erdő.
Pogan:
Új telepesek, felvég katolikus, alvég rác.
Udvard:
Török időben keresztény földesúrnak készpénzcenzus, „tributum Hungaricum”, új telepesk, malom, megművelt és meg nem művelt szántóföldek, rétek, erdők.
Szukid:
Török időben: keresztény földesúrnak tributum Hungarcium, török császárnak fejpénz, török földesúrnak: vaj, robot. Malom, halastó, erdők.
Istrak:
Új makkerdők.
(Pécsi kerület, Baranya m.): Kápolnás Peterd – Kys Kozar – Egeragh – Herend – Bogcsa – Hasságy – Mille – Udvard – Hata – Kisfortfalu – Petra
Lakatlan falvak: Giula – Ollasz – Niomia – Héder – Ivan – Daraboss – Räf Peterd – Hagymas – Szent László – Tattös – Bolly – Keresztes – Gerécz

Content provider