HU MNL OL E 156 - a. - Fasc. 006. - No. 085.

Date 1725. június 26. Csákány
Description

4 old. latin, eredeti.

Text

„Conscriptio”, melyet Podhoranszky Mátyás kamarai jegyző készített. (Összeírás: subditusok név szerint, szolgáltatásaik, allódiális javak.)
Csákány:
Az összeírás táblázatos, rovatai az alábbiak: jobbágynevek lakott telkek nagysága – fiúgyermekek – ló, ökör, tehén, sertés, juh, méhkas – A fent összeírt jobbágyok azonban Húsvét táján a majdnem elviselhetetlen vármegyei terhek miatt („ob nimia insupportabilis onera comitatensia) elmenekültek. Az ittmaradottak felsorolása név szerint, az általuk lakott telek nagyságával. – Régóta puszta telkek felsorolása névvel, teleknagysággal. – Robot: igával heti két nap, gyalogrobottal egész héten át tartoznak. – census: fejenként fizetik – Munera: két jobbágy ad együtt három tyúkot, négy jobbágy együtt egy ludat, ezen felül fejenként egy zsákkal, kenderrel, kendermaggal, borsóval, vajjal, mézzel és komlóval (valamennyi iccében megadva) tartoznak a földesúrnak. – Évente közösen adjanak egy nyulat, kétévenként egy tinót vagy üszőt, akinek juha van, legeltetésért egy bárányt tartozik adni. – Curia helye, az építendő curiához szükséges famennyiséget már kivágták. A curiához tartozó szántóföldeket három nyomásban művelik, kapacitásuk kassai köbölben megadva. – Allódiális rét, a rajta termő széna mennyisége szekérben megadva. – Kovácsműhely, a szükséges szerszámokkal, melyek eddig az „eretnekek” templomában voltak, ahol hosszabb ideig a kovács is alkotott. Jelenleg a templom lakatlan. (Az összeíró a kovácsszerszámokat megnevezve, darabszámmal sorolja fel.) – Kert, elég nagy, különböző gyümölcsfák vannak benne. Ha az egész kertet megművelik, akkor az így várható becsértéket tünteti fel az összeíró. Jelenleg a kertet csak kaszálónak használják. Az itt termett széna menyisége szekérben megadva. – Tölgyerdő, a makkoltatható sertések számával. – Educillum nincs, az előző földesúr idejében kimért italok (bor és pálinka) mennyisége megadva. – Dézsma: gabonatizeddel tartoznak, ennek hozzávetőleges mennyisége: őszi vetésből kassai köbölben, tavasziból semmit sem adnak. – Az új földesúr által létesített allodiatura, bekerítve, istálló is tartozik hozzá. – Allódiális állatállomány: ökrök, fejőstehenek, meddőtehenek, borjúk és üszők, bika, tinók, juhok. – Az allódium felszerelési tárgyai: vasalt szekér, eke, borona, iga, vaslánc (ölben), fejsze, (balta), dézsa, tejesfazék, tejszűrő. – A templomban zsindelyek. Fűrész, gerendák, fogó. – Az allódiumban található vermelt gabona (amint az eskü alatt vallják); rozs, zab, búza (köbölben), ezeket elvitték. – Az elvetett gabona mennyisége ugyancsak köbölben feltüntetve: őszi és tavaszi búza, rozs, zab, árpa, borsó, lencse és köles. – „Inseminatio profugorum”: név szerint felsorolva, az általuk elvetett gabona mennyiségének feltüntetésével (köbölben megadva) – búza és rozsvetés.
Szinye:
egy pusztatelek, árendában
Gyürkén egy lakott telek, a rajta élő jobbágy nevével, fiúgyermekei, ökrei, tehenei, sertései, valamint méhkasai számával. – Robotja heti két nap, igásrobot. Két kölcsön-ökör van nála, ezek a földesúr tulajdonát képezik.
Rudiger Faigenpucz birtok.
(Abaúj m.): Csákány – Pető Szinye – Gyürke

Content provider