DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Erdélyi országos kormányhatósági levéltárakból (F) • GYKOL, Cista comitatuum (Q 327) • 29426

DL-DF 29426
Date 1347-07-05
Issuer of charter PÉTER ERDÉLYI ALVAJDA
The old reference of the records Q 327 / DOBOKA 1 28
DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Erdélyi országos kormányhatósági levéltárakból (F) • GYKOL, Cista comitatuum (Q 327)
Survival form Eredeti
Mode of sealing Záró
Abstract quinto die octavarum festi nativ. b. Johannis Bapt. Péter erdélyi alvajda kiadványa. Viris discretis et honestis, dominis et amicis suis reverendis honorabili capitulo ecclesiae Transilvanensis - Petrus vicevayvoda Transsilvanus. Tudomásukra hozza, hogy midőn Ladislaus et Johannes, filii Julae de Jula bizonyos birtokrészeket Machkas faluban, Doboka megyében, pro morte seu interfectione Thomae, filii Lorandi, amit a fentnevezett Lászlónak és Jánosnak a két fia követett el, a megölt Tamás fiának, Archolpusnak és Tamás fia Lórándus fiának, Istvánnak kell átadniok több becsületes nemes embernek a javaslata alapján, a birtok minden haszonvételével és tartozékával és annak a régi határai mellett, amelyek mellett eddig azt ők tartották a kezükben, salva tamen portione filii Nicolai, filii Julae in eadem habita, átadták és átírták előtte a nevezett Lászlónak és Jánosnak, Jula fiainak, a többit pedig Tamásnak a haláláért ipsis Stephano et Artholpho cum pleno dominio et iurisdictione ipsius possessionariae portionis, semmi jogot sem tartva fenn abban maguknak, hogy azt örök jogon tartsák és vállalták, hogy a nevezett Istvánt és Arthophust saját költségükön és fáradozásukkal fogják annak a tulajdonában bárkivel szemben megvédeni. Azért az alvajda megkéri a káptalant, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Nicolaus, filius Johannis, vel Stephanus, filius Petri de Zomorduk aut Anthonius de Sunyad mint királyi ember szálljon ki a nevezett Machkas birtokhoz és vezesse be annak a tulajdonába az összes tartozékokkal egyetemben a nevezett Istvánt és Artholphust ro morte seu interfectione dicti Thomae, hogy azt örökre bírják, az esetleges ellentmondókat velük szemben az alvajda elé idézve. Datum in Sancto Emerico quinta die octavarum festi nativitatis b. Johannis Baptistae, anno Domini 1347. Fényképmásolat. - Regeszta forrása: OL regeszta (Szilágyi hagyatékból)

Content provider