HU MNL OL E 156 - a. - Fasc. 154. - No. 074.

Dátum 1761. december 3–4.
Jelleg

Egykorú másolat 4 oldal latin

Szöveg

Conscriptio, amelyet Josephus Ponckovich zágrábi harmincados készített a helyszínen
Bosiako:
kétszintes nemesi kastély – bútorok, berendezési tárgyak – ruhaneműek „ex Czilich Domestico” „ex tela Czilich Carnioloci” – bőrrel bevont székek – nyoszolyák török ágyterítőkkel – evőeszközök, edények – terménytartó ládák kis és nagy méretben, egyikben köles, az összeírást végző harmincados lepecsételte a ládákat – pince boroshordókkal, a pincéket is lepecsételték az összeírók – termények, tavaszi vetőmagvak félretéve: köles, árpa, kukorica – „vas unum Preseka dictum fagopyro pariter cum spicis vix non plenum” – azokat a lezárt helyiségeket, amelyeknek kulcsait az özvegy magával vitte, az összeírók lepecsételték – majorság összeírása – ló-, ökör-, tehénistállók, juhaklok, sertésólak, kecskeólak – csűr cséplésre – szekér, járom zab, ki nem csépelt len – igás ökrök „bosculi minores jugales”, fejős tehenek, borjak, ellés előtt álló tehenek, meddő tehenek, juhok, sertések, szárnyasok, kappan, pulyka, liba, kacsa – szerszámok, edények – „tripes unus pro foco major” – élelmiszerek: szalonna „sine carne ordinaria”, „pars media unius porci” (féldisznó) háj, sódar, oldalas lapocka – szántóföldek nagysága, vetéskapacitása – rétek szénahozama – vetések: búza, rozs – szénakészlet „unius currus jobagionalis” – szőlő – Alattvalók, egyik sessiós jobbágy ispánként működik, engedménye, hogy csak heti egynapi robotja van, a többiek hetente két napot robotolnak. Egy másik jobbágy „bubulcus Domesticus”. – Az alattvalók heti igás vagy gyalog robotja összesen 20 nap, közösen adnak ajándékként egy sertést. – borból és terményekből tizedet kell adniok
Záradék az Összeírás végén: a felsorolt adatokat az alattvalók eskü alatt vallották
Districtus Castelli Bosiako-Draskovicziani Praszkacs Ferenc kincstárra szállott javai.
(Zágráb m.): Bosiako

Tartalomgazda