HU MNL OL E 156 - a. - Fasc. 153. - No. 001.

Dátum 18. század eleje
Jelleg

Egykorú kamarai jegyzék fogalmazványa 5 oldal latin

Szöveg

Specificatio et extractus – Kamarai jegyzék és extractus az örökösök nélkül elhalt Huszár Józsefnek, az elhalt nővérei részének kihasítása után, a királyi fiskusra szállott saját szerzeményű zálogjavairól. Dátum és záradék nélkül. A társiratokból, illetve az UC 153 : 2-ből megállapíthatóan, nem sokkal 1710 előtt keletkezhetett. – A specificatio a zálogban bírt ingatlanjavakról és subditusokról szól, az extractus pedig Huszár Józsefnek ama saját ingóságairól, melyeket a Huszár-nővérek még a konfiskálás előtt önhatalmúlag elhordtak, s amelyek miatt a királyi fiskus acquisitiós pert szándékozik indítani a nővérek ellen. – A specificatio a néhai Huszár József által zálogbirtokként szerzett ingatlanjavak mindegyikét, melyek az oldalt jegyzett helységekben vannak egyetlen sorral, vagy éppen egyetlen szóval jelöli meg, s melléjük írja azt a zálogösszeget, amelyért az elhunyt zálogbirtokként megszerezte a szóban forgó birtokrészt, vagy subditust. – A javak között földbirtokrészek (a zálogbaadó család nevének megjelölésével), egy malom, egy kocsma, jobbágyok, egy zsellér, egy vámbeli rész, egy rét, egy darab erdő szerepelnek. Az egy-két szavas megnevezésen és a zálogösszegen kívül egyéb adatot nem közölt a specificatio kamarai készítője. – Az ingóságoknak extractus formájában közölt jegyzéke az alábbi adatokat tartalmazza a fentiek miatt számba vett ingóságokról: 1) sorszám, – 2) az ingóság (állapotuk is) rövid megnevezése, – 3) az ingóság pénzértéke és darabszáma (utóbbi adat nem minden esetben). – Elsőnek néhány ezüst- és néhány aranytárgyat vesz számba az extractus: ezüst mosdótál, tányérok, kések, sótartók, egy óra, gyertyatartók, koppantóval; régi tányérok, egy kis serleg, valamennyi ezüstből; egy ezüstveretű kard. – Aranyból: gyűrűk. – Továbbá: arany- és ezüst-készpénz. – Nemkülönben: új- és óborok (urnák száma szerint), azután: hordók, kádak, egy üst (a többi darabból álló ingóságok darabszámát nem mondja itt meg, csak többes számot használ és a pénzértéket adja meg.) – Kenyérgabona (szintén csak pénzértékben). – Pénzbeli kintlevőségek (sommásan). – Lovak (csak az értékük, sommásan). – Egy ezüst veretű szablya. – Két pár pisztoly, két flinta, karabélyok, díszesebb és egyszerűbb nyergek, nyeregtakarók, kopott medvebőrök, egy zabla, egy szügyelő, egy farmatring, ezüstből készült makk-díszítéssel. – Továbbá: egy cséza, egy öreg hintó, gyeplők, ekék, láncok, boronák. – Nagy ezüsttál; óntálak és óntányérok. – Asztalok, székek, nyoszolyák (csak sommásan). – Savanyú káposzta (urnák száma szerint). – Komló (korecben). – Vadalmából készült gyümölcsecet (urnák száma szerint): „Urnae Aceti ex pomis sylvestribus confecti 12, per Fl 1 = Fl 12 1/2 – Az extractus készítője több élelmiszerfélét azért nem sorol fel, mert a Huszár-nővérek elhordták azokat, s a mennyiségük nem volt rekonstruálható a helyszíni összeíráskor. – Az állatállomány (darabszám szerint és Ft.-értékben is): tehenek, bika- és üszőborjúk, igásökrök (jók, erősek), hízott sertések, fejőbirkák, meddő juhok, bárányok, egy bika, malacok. – Az extractus végén, mintha pótlólag lenne bejegyezve: férfiruhák és egy süveg.
Huszár József konfiskált javai.
(Turóc m.): Podraga – Raxa (= Raksa) – Dubova – Paláska – Ivankafalva – Kreplan – Alsó Zaturcse (!= A. Zaturecz) – Konszke – Szucsány

Tartalomgazda