HU MNL OL E 156 - a. - Fasc. 113. - No. 001.

Dátum 1567. szeptember 20.
Jelleg

(Egykorú hitelesítés nélküli másolat)

Szöveg

Conscriptio
Kelche és a többi „sclavi–sclavonica” jelzésű (szlovák) település:
soltészek malommal vagy malom nélkül – jobbágyok – sessiók – zsellérek saját házzal – deserták – szabadosok – évi készpénz censusuk – malom és soltészség utáni év zab – malom nélküli soltészok évi zabszolgáltatása – sessiók utáni zabszolgáltatás – ajándékok külön-külön: nyúl, bárány, vaj, tojás, tyúk, liba, káposzta – közös ajándék: őz, vágómarha – termény kilencedek „ex seminatura frugum et bladorum” – robot „servitia cuncta praestant ad arcem” – bírságpénzek – külön felsorolásban: „jobagiones sclavi universi”, évente a következő (közös) szolgáltatásokat adják a földesúrnak: borsó, Cub. 8 – kása, törött, Cub. 8 – kendermag, Cub. 8 – répa, Cub. 8 – halászati jövedelem fejében minden szlovák falu az officialisnak 8 den-ral adózik – a deserták kaszálói az officialist illetik
Prawrocz és a rutén falvak:
soltészek, jobbágyok és zsellérek évi készpénz censusa – rutén soltész, akár van juha, akár nincs 6 juhot ad „nomine ztrange” – rutén jobbágyok huszadot adnak a juhok után, tizedet a bárányok után – „stronga” idején (itt bárány- és juh-dézsmaszedést jelent) az officiális minden nyáj után egy sajtot kap – Szent Mihálykor a földesúrnak adnak gomolyát vagy sajtot és hevedert „formagium unum vel unum caseum et unum cingulum” – természetbeni szolgáltatások: soltészoktól nyúl, károlymadár „nisus”, jobbágyoktól mókus (evet) „sciurus”, a károlymadár szolgáltatását elmulasztó soltész „convicitur in poena unius pecudis” – nincs termény tized – sertés tized, vagy tíz alatt készpénz váltság, amelyet az officialis kap – fahordás a sztropkoi fűrészmalomba – a vár számára csak gyalogrobot, „currifera non obligantur”
Összesítés a felsorolt szlovák és rutén falvakról: sessiók száma, évi készpénz census összege, deserták, zsellérek saját házban
Sztropkó oppidum és tartozékai.
(Zemplén m.): Kelche, „sclavi” – Kassarocz, „sclavi” – Gyrocz, „sclavi” – Felső Zythnyceh, „sclavi” – Kolboczm, „sclavi” – Petrocz, „sclavonica” – Prytulyan, „sclavonica” – Brwznycza, „sclavonica” – Prawrocz, „rutheni” – Warkikocz, – Zthazkowch, „rutheni” – Bwkocz, „rutheni” – Kis Breznicze – Woytocz, „ruthenica” – Pothwchka, „ruthenica” – Zabnyck – Pwczak, „ruthenica” – Zawada – Kalmin, „ruthenica” – Rohonyk, „rutheni” – Pyzkorocz – Thokay, „ruthenica” – Rabocz – Mrazowcz – Mynocz, „ruthenica” – Kryslyocz – Jakossowcz – Poruba, „sclavi et rutheni”

Tartalomgazda