HU MNL OL E 156 - a. - Fasc. 108. - No. 035 / a.

Dátum 1728. szeptember 20.
Szöveg

Conscriptio
Diósgyőr:
Taxalisták névsora, sessiók, évi taxa, szőlők – a vár fekvése, története „olim Reginarum residentia” – későbbi tulajdonosok, jelenlegi állapota „penitus desolata” – használható helyiségek – gazdasági épületek: a méhek számára telelőhely, gazdasági szerszámok számára kamra, terményraktár – a vár kertjei: méheskert, méhkasok, meggyeskert – elhanyagolt halastó – malomjövedelem: kender- és kásatörő, sertéshízlalás – serfőző, kocsma – posztóverő műhely „officina Fulonia in eodem fluvio Szinyva per Pannifices Miskolcienses ante tres annos in fundo Dominali erecta” – földesúri allódium gazdasági épületekkel, istállókkal – sertésállomány évjárat szerint, juhállomány évjárat szerint.
Mezőkeresztes:
Felsőmalom, a molnár harmados, terményjövedelem: búza, árpa, kétszeres, kásatörő jövedelme – alsómalom hozama „hocce molendinum ... ex commolitione polentae Episcopalis annuatim in parata proferebat praeter propter hun. fl. 18” – földesúri allódium helységei, felszerelése: vasrosta „unum cribrum Dominale ex duplicatis filis ferreis”, szőrszita „cribrum setaceum”, vasköpülő „instrumentum pro conficiendo butyro vulgo Kepő” – szénaállomány – földesúri csorda: bikák, tehenek, borjak, igás ökrök, lovak „simplices rusticani equi”, pulykák, kacsák, libák, tyúkok.
Mezőkövesd:
Taxától mentesek a bíró és a három kisbíró – lakosok név szerint, ökrök száma, készpénz: taxa, terménytaxa: búza, árpa – zsellérek „pecora non habentes”, csak készpénz taxát fizetnek – a subinquilinusok a zsellértaxa felét fizetik – idegenek, akiknek vetéseik vannak a kövesdi határban, termény tizedet adnak – 1727. évi terménytizedek – a földesúri allódiális vetések 1727. évi tiszta jövedelme őszi vetésekből – az 1727. évi terménytaxák búzából – elszámolás a felhasznált terményekről: őszi vetésekre az allódiális búzatermésből, a tizedbúzából, a taxás búzából – az aratórész kicsépléséért „pro conductis equis” – a malom csak esős időben működik „unius aut ad summum duarum septimanarum spatio”.
Kisgyőr:
„...nomina subditorum Haereditariorum” – földesúri szőlők „per caducitatem subditorum in Dominium devolutae” – nagyon sok tőke hiányzik „ut in omnibus fere illarum bis aut ter tantum vitium implantari possit ”.
Varbó:
Lakosok név szerint – sessiók, szántók három forgóban, fiúgyermekek – ló, ökör, tehén, sertés, méh – szőlő, terméshozamuk.
Kápolna:
A malom nem működik, a vasalkatrészek a bírónál vannak megőrzésre „circuli ferrei” korong vas, gusaly vas, serpenyő – terményveremben a tavalyi tizedekből bejött kétszeres – kicsépeletlen kétszeres- és zab tizedek „unus item Rudas hordei” a bírónál megőrzésre.
Bábony:
A tavalyi terménytizedekből „uno cumulo Rudas dicto Avenae manipuli 10 1/2”.
Diós Győr arx et oppidum és tartozékai.
(Borsod m.): Mező Keresztes – Mező Küvesd – Kis Győr – Varbó – Parasznya – Radistyán – Kápolna – Bábony

Tartalomgazda