HU MNL OL E 156 - a. - Fasc. 104. - No. 007.

Dátum 1602
Jelleg

Egykorú fogalmazvány, vagy másolat.

Szöveg

Conscriptio
A felirata szerint: „Vrbarium Possessionis Ond”, a valóságban azonban, mint azt az alábbi adatok bizonyítják, nem urbarium, hanem conscriptio, hiszen éppen a subditusok szolgáltatásai maradtak ki belőle. Függelékként egy szerződés olvasható a conscriptio utolsó lapján, melyben az uradalmi provizor egy vincellér-bognárt szerződtet. E szerződés tartalmát is lásd alább. A conscriptio csak az évet adja meg, de a szerződésnek megvan a pontos dátuma: Ond, 1602. november 20-án.
Ond:
Egész helyes jobbágyok névjegyzéke. Fél helyes jobbágyok névjegyzéke. Más házánál lakó zsellérek névjegyzéke. – Más házánál lakó özvegyek névjegyzéke; (csak a nevek, semmi egyéb). – Utána: a majorságra vonatkozó adatok. A malomról: „Itt wagion, az Rnak harom köte walo Malma. Az Molnarnak igen megh parancsoltatot, az igenszep Cziponak ualo buzatt külön az Ur szamara rakia, tölcze.” – Utána két tételben lőrét vesz számba a conscriptio, az egyik tételt hordószám, a másik tételt átalaggal mérve. – A majorsági állatállomány: „Feiös Tehen vagion No 16 „Tizenhetedik az le vago No 1. Item az idei borniu No 19. Eöregh dizno wagion Sauon hizlalt Negj No 4.” – Majd: baromfiak (lúd, tyúk, kacsa, „galambnak ninczen száma”). – Néhány gazdasági eszköz, szerszám, nyersanyag: fenyődeszka, hordók, dézsák, teknő, fejősajtárok, csöbrök, túrónyomó sajtó, tejesfazekak, hordóból metszett kád. – Utána: túró (de: darabban számba véve, tehát sajtféle, esetleg gomolya lehet). – A csűrös kertben széna és szalma (ölben mérve).
A függelékben olvasható szerződés: „Bodnar Görgnek vincellersegre es bodnarsagra walo Szegodsege anno 1602.die 20 Nouembris.” Megköti vele: István deák, az ondi provizor; saját kezű aláírásával tanúként hitelesíti: Vizkelethy Imre deák. A szerződés tartalma: A deák a bognárt először az ondi majorsági szőlők vincellérségére esketi fel, de ugyanakkor megbízza az allódiumbeli bognár teendőinek ellátásával is. Mint vincellér, köteles a majorsági szőlőt gondozni, szaporítani, s a borokat is kezelni. javadalma évente: 6 Ft készpénz, 5 köböl búza, 1 Kesniczer-dolmány, 1 nadrág, 1 szűr, 1 saru, szüretkor: 1 lőre (így!) Azonos kéztől származó megjegyzés, a szerződés margójára írva: „Ennek buzaiat Imre deak az Ondj Malombol tartozik kantorrol kantorra megh adnj, Penzetis Imre deak az Ondi Korchmabol kantorra, Az többit Zerenchröl varia.”
Ond possessio.
(Zemplén m.) Ond – Zerench

Tartalomgazda