HU MNL OL E 156 - a. - Fasc. 102. - No. 002.

Dátum 1711. október 26.
Jelleg

8 old. latin eredeti.

Szöveg

"Conscriptio", melyet Böszörményi Sámuel készített. Összeírás: subditusok név szerint, állataik, úrbéres szolgáltatásaik.
Beltek:
Teljesen puszta, lakói a szomszédos megyékbe vándoroltak, kivétel nélkül. – Census: a földesúr kívánsága szerint tartoztak szolgálni, időnként megengedték neki, hogy taxát fizessenek, amennyiben a földesúr "oeconomiam exerceri noluerit". – Dézsma: gabonavetésük, szőlőik után, kilencedet adnak, méheik, juhaik és bárányaik után pedig a helyi parochiához adóznak, sertéseikért földesuruknak tizedet vagy megváltást tartoznak adni. Ugyanebben a faluban található egy puszta kastély, mely már régi idők óta teljesen elhagyott, falainak nagy része is leomlott már, területén sem emeltek épületeket. Ugyanitt curia, melyet nemrégen kezdtek el építeni fából, közfalai, ajtajai, ablakai hiányoznak, senki sem lakja. Szántóföldek, két nyomásra, együttesen kb 100 köböl kapacitással. Rétek, megnevezéssel, egyenként kb 50 szekér szénaterméssel. Továbbá a bélteki szőlőhegyen szőlő, névvel, melyet senki nem művel, puszta, nagysága kapásokban.
Dobra:
A táblázatos kimutatás rovatai: jobbágynevek – fiúgyermekek – lovak – ökrök – tehenek – tinók – sertések – juhok – méhek – Külön táblázat a 12 napos zsellérek számára, fentiekkel azonos rovatokkal. Az egyik jobbágy vámos. – Adózásuk és szolgálatuk mindenben megegyezik a béltekiekkel. – Malom, két pár kőre, a Karaszna vizén, javításra szoruló felszereléssel, éppen ezért, aki őröltetni akar, gabonája után tizedet adjon, ennek egyharmada a molnárt illeti meg. Ezen felül "singulis diebus ea communi proventu molitores habent unam et unam sedecimam." – Puszta jobbágytelkek, összesen. – Vám, terhes szekér 12 dénárt, üres szekér 6 dénárt fizet itt. – Menekültek felsorolása, névvel, eredeti lakóhelyük feltüntetésével.
Szakasz:
Egyik jobbágy vajda, egyik zsellér a bíró. – Gabonatermésük után tizedet nem adnak, csak méheik és sertéseik után, illetve ezek után megváltással tartoznak. Amelyik lakosnak juha volna, a bárányokkal együtt tartozik belőlük tizeddel. – Híd, vámmal, a vámra vonatkozó bejegyzésekkel. – Menekültek l. Dobra. – Puszta telkek, összesen.
Borhid:
Szolgálattal a földesúr kívánsága szerint tartoznak, időnként taxa-fizetésre bocsátják őket, ekkor egy-egy tallér taxát adnak. – Dézsma l. Szakasz. – Menekültek, névvel. – Puszta telkek.
Monostor:
Földesuruk kívánsága szerint vagy taxát fizetnek, vagy robotolnak.
Sikárló:
Menekült, névvel, "inter praesidiarios Hadadienses se recepit".
Felső-Falu:
Puszta telkek. – Census: évente 18 forintot tartoznak fizetni, ezen kívül összesen két heti szolgálattal is tartoznak. – Menekült, névvel, bizonyos Almásynál szolgál, mondják. A külön felsorolt puszta portiok után bejegyzés: lakói valamennyien a szomszédos megyékbe menekültek, akik nem, a pestis által pusztultak el.
Bercsényi-féle fiskális javak.
(Szatmár m.): Beltek – Dobra – Szakasz – Borhid portio – Monostor portio – Sikárló portio – Felső-Falu portio
Portiones desertae: Rente-Homoród – Közep-Homoród – Felsö-Homoród – Sándorfalva (Sándorfalu) – Frunczafalva – Esztró

Tartalomgazda