HU MNL OL E 156 - a. - Fasc. 056. - No. 017.

Dátum 1739. szeptember 14.
Jelleg

30 oldal, latin eredeti

Szöveg

„Conscriptio et Occupatio” melyet Thurzo György officiális készített. (Összeírás: kastély és gazdasági épületek, subditusok neve, állataik taxa, allódiális állatok, gabona gazdasági eszközök)
Szerdahely:
vár leírása, pincék (inkább terménytárolásra; némi köles van benne) – majorház, csűr befogadóképességgel, félig kész istálló befogadóképességgel, értékkel, veteményeskert (most kukoricával bevetve), – vadaskert (gyümölcsfákkal) aszaltszilva-hozam, kat. templom, kripta leírása, serdőzde tarotzékaival, serfőző árendája, – földesúri szántóföld két nyomásban, vetéskapacitással, – földesúri rét hozammal, – földesúri erdő hízlalási kapacitással, és megváltás, – földesúri pince helymegjelöléssel, – értékkel, – malom a Bodrogon, (13 éve elsüllyedt), évi jövedelme, – földesúri terménykészlet: 1738-39-ből: (keresztekben): őszi búza, rozs, árpa, zab, borsó (szekérben adva) – földesúri állatok: ökör, bika, méhkas, jobbágyok ökrei. – földesúri ingóságok: borsajtó tarotzékaival, edények, asztal, ágy, szekrény, szüreti kádak, káposztavágó kések, vízhúzó edény, bilincsek, lencsével teli edények, hajdinakása-daráló, „fako szekér”, igák, békók, boronák, ekék, közepes harang a várnál. – sessiok után nincs kihasított földjük és rétjük, hanem minden évben erejük szerint kijelölik. szomszédos települések. – Általában: lakosok névvel (taxalisták és jobbágyok) köztük. béres, kézi robotoló, aulában lakó, az úrnő alattvalója, koldus, – másutt: pásztor, csizmadia, nincstelen, zsellér, stb. – sessiojuk – fiaik – állataik: ökör, tehén, sertés. – census (taxa) – deserta – robot (heti 3 nap) (taxalisták csak terménybegyűjtéskor) – csik-szolgáltatás, kilenced (jobbágy és taxalista egyaránt) – idei kilenced mennyisége: őszi búza, rozs, árpa, zab (keresztekben), kukorica, dohány. – föld két nyomásban/sessionkénti vetéskapacitás és szénahozam) – halászati jog és jövedelem. – malom jövedelem, – erdő hízlalási kapacitással.
Felső Bereczky:
földesúri erdő hízlalási kapacitással és megváltás, földesúri szántóföld két nyomásban, vetéskapacitással.
Kiskövesd:
földesúri szőlők elnevezéssel, helymegjelöléssel, hozammal (jó, közepes, rossz) ennek értékével. – bortized mennyisége, gabona-tized (igen csekély)
Szürte: földesúri kuria leírása, értéke, pince befogadóképessége, istálló befogadóképessége, gabonatároló szekrény: búzával, vetőmaggal. – bútorok, edények, kert (kukoricával), méhes méhkasokkal, gyümölcsöskert aszaltszilva-hozammal, csűr, benne: búza, rozs, zab, bab, köles, árpa. – szénatároló csűrök befogadóképességgel, tartalmával, – széna-készlet, – fenti gabona-mennyiség megoszlása a szürtei és nagyráti földek között, – sertéshízlalda, forrás, borsó és lencse-készlet, földesúri kuria (elhagyott, Soós-féle) – földesúri szántóföld két nyomásban, elnevezésekkel, hozammal, – földesúri erdő hízlalási kapacitással, rév a Latorczán, jövedelemmel, fundus parochialis.
Nagyrát:
jövevények származási helyük megnevezésével, 12 évi immunitás 1731-től, ezalatt csak 12 nap robot, v. megváltás és malomjavítás. – földesúri kuria (elhagyott, Soós-féle) – földesúri szántóföld vetéssel (őszi búza), vetéskapacitással, – földesúri rét hozammal. – Az ispánnal kötött ideiglenes conventio pontjai: készpénz, öv, kalap, fehérnemű, csizma, köpeny, gyapjúruha, „remek” gyapjúból, rozs, búza, ötféle vetemény, vaj, sertés, só, sajt, zab, széna, búza és rozs-vetés. – hajdú járandóságai: rozs, búza, durva gyapjú-ruha, kalap, veteméynek, só, sertés, („südő)”, saruhoz való bőr, guba.
Vécsey László konfiskált javai: Zemplén megye, Ung megye
Vécsey László elkobzásra ítélt birtokai. Zemplén és Ung megye. Résztulajdonosok neveivel.
Zemplén megye: Szerdahely – Felső Bereczky – Luka – Kiss Kövesd – Vécse
Ung megye: Szürte – Csap – Nagy Ráth praedium – Asvany

Tartalomgazda