HU MNL OL E 156 - a. - Fasc. 042. - No. 058.

Dátum 1736. március 13.
Jelleg

12 old. latin, eredeti.

Szöveg

„Conscriptio”, melyet a királyi tábla notariusa, Farkas Gáspár készített.
Összeírás: subditusok név szerint, állataik, úrbéres szolgáltatás, földesúri ház és tartozékai.
Bia:
a férfi ágon kihalt család nőtagjai a birtok haszonélvezetét megtartják – oldalági férfi rokonok igényének bejelentése – nemesi kúria – lakosok név szerint, sessiók, tehén, ló, ökör, borjú, szőlők, méhek – 4 forgóra osztott határ, 2 őszi, 1 tavaszi, 1 kenderes – a sessiók nagysága és a vetésterület – minden lakosnak van a sessiókhoz mérten kenderföldje – a legelő osztatlan, a lakosok maguk között osztják fel – a nádas elosztása is így történik – az erdőkben szabad tűzifagyűjtés – legelő csak az erdőkben és a szőlők mezsgyéjén, továbbá az ugarföldeken – a nemesi kúria padlása terménytárolásra alkalmas – a pince kapacitása – istállók kapacitása – kaszáló körülkerítve – szérű körülárkolva – a kert méretei – szántók és rétek kapacitása – szőlők terméshozama – kocsma és mészárszék – halastó és malom jövedelme – kőbánya árendában egy budai kőfaragónál – a tó a falu bérletében – az őszi forgóban a földesúr számára szántanak, a földesúr magjával vetnek, aratnak és hordanak – a tavaszi forgóban is, de ott kevesebbet – szarvsmarhával nem rendelkezők (vagy lovas gazdák) kaszálnak és hordanak – a földesúri szőlőkben nyitás és takarás robotban – évente egyszer hosszú fuvar – a kilencedeket eladásra a Duna partjáig kell szállítaniok – közös készpénz census
Torbágy:
hasonló Biához, de a lakosság betelepített, német anyanyelvű, a nevek után ítélve – census: tyúk, liba, vaj és tojás – állattal nem rendelkezők, vagy csak lóval gazdálkodók félcensust vagy még annál is kevesebbet fizetnek – minden sessiós köteles 1/2 sessió után 12 kéve nádat adni – a jövedelmek között szerepel „a quodam lampiscoso” tétel is
A kihalt Farkas család birtoka.
(Pest m.): Bia – Torbágy

Tartalomgazda