HU MNL OL E 156 - a. - Fasc. 152. - No. 056.

Dátum 1710. február 18.
Jelleg

33 oldal, latin nyelvű, aláírásokkal hitelesített eredeti.

Szöveg

Conscriptio, amely „Ad benignum Suae Serenitatis Principalis Mandatum” provisor változás miatt készült. Készítette: Joannes Martigny számvevőségi alkalmazott.
Fony:
kúria, mellette konyhakert – a szobák berendezése – domus dispensatoria s berendezése – „instrumenta” a búza tárolására – fa disznóól, prés felszerelésével – istállók, kocsiszín – felső kúria s berendezése – allódium – állatállomány: 5 fejőstehén, 11 borjú, tyúk, kakas, liba, gúnár, dézsafejéshez, „instrumentum butyraceum vulgo köpülő” – csűr – sörház s sörfőző lakásával – domus polentaria, szárító szín, edények, üst sörfőzéshez, komló, polenta – régi romos sörház – kecskepásztor háza, 54 kecske, 5 kos, 33 gida, „anni 1709” – juhakol 18, morvaországi juhok s 400 magyar juhok; 156 bárány, herélt 68+72 43 morva bárány – konyfalszerelés, edények – termények: aszalt szilva, hordós káposzta, tavaszi búza, árpa, zab 99 1/4, lencse, kősó, vaj – szénakészlet Cub. Cass. – őszi vetés kétszeres – rét – két veteményes kert – 5 kocsiló, 45 ökör, sertések: ártány, emse, eladásra szánt sertések – gazdasági felszerelés: béresszekér, eke s tartozékai borona, láncok, kötelek, iga, kocsirúd, „temones vulgo Tesla”, „copulae temonum ferreae vulgo csikoto” – egykerekű malom s felszerelése – pince iuxta Domum parochialem
Regéczke:
officina vitraria, épület 1708-ban – zúzó malom „pro conterendis materialibus”, a malom részei, felszerelése – az üveghuta felszerelése, szerszámai: fúvócsövek, kemencék, stb. a huta árendája, ökrök az üveghuta szolgálatában
Horváti:
2 kerekű malom s felszerelése alatta s fölötte puszta malmok – urasági borpince, bor, üres hordó
Tállya oppidum:
Rákóczi kúria, szobáinak berendezése – borecet, almaecet, sörecet – pince – kocsiszín, istálló – konyha „domus decimatoria” és szüretelő ház üres hordó, hordócskák, kádak, különféle edények, üstök, prés – sütőház, szüretelő edények – szalonna (hát és oldal) sódar, háj, faggyú 2 – pince 3 cellarium vulgo Debreczen; 2 cellarium Tót ország vocitatum” ó és új bor, törköly – kocsma „wulgo Forgács ház” – a pincékben: bor, törkölybor – kocsma más domus reducillatoria vulgo Forgács ház – mészárszék – gabona: kétszeres, tönköly, árpa, köles – 3 kerekű uradalmi malom, berendezése – égetett mázas kemencék fornax viridis Pyrolacea”, máshol csak egyszerű égetett agyagból „fornax testacea” – ablakok kristályüveggel, máshol papírral táblázva – üstök a nyári időben a munkások számára ételfőzésre, ezek közül az egyik beépített
Rattka puszta:
vendégfogadó – istálló – telelő jószág: tehén, üsző, tinó, bika
Szántó oppidum:
1 kerekű malom – gabonaház a vámgabona őrzésére, mensurae teloniales (mérőedények) – mészárszék, kocsma – szőlőművelés eszközei: vaskapa, kétágú kapa, metszőkés, „cultri scissorii”, tenyérbe való kapák (lingnes unipalmarum)
Az összeírás végén tabella a regéci allodiális szőlők művelésére kifizetett munkabéreket foglalja össze szőlőnként. A munkák: nyitás, metszés, első kapálás, kötözés, második kapálás, harmadik kapálás, szőlőtakarás, őrzés s a kiadások összege. Néhány érdekesebb szőlőnév: Batori, Tökös málly, Ewrviny, Somszeg, Palota mege, Muharos, Bor kút, Bis Almás (Birsalmás), Tatai, Fonad, Hasznos, Ereszvény
Rákóczi-uradalom regéci provisoratusának tartozékai.
(Abaúj, Zemplén m.): Fony (Abaúj m.) – Regéczke (Abaúj m.) – Horváti (Abaúj m.) – Tálya oppidum (Zemplén m.) – Szántó oppidum (Abaúj m.) – Ratka (Abaúj m.) – (Rákóczi javak) „Vinea Binyensis” Erdőbénye (Zemplén m.)

Tartalomgazda