HU MNL OL E 156 - a. - Fasc. 111. - No. 024.

Dátum 1695. augusztus 25.
Jelleg

4 old., magyar nyelvű hitelesítés nélküli másolat

Szöveg

Conscriptio és Inventarium, az első személyben írt szöveg és az aláírás azt bizonyítja, hogy az eredetit maga a birtok tulajdonosa, Nabrády Gábor készítette és két tanúval hitelesíttette
„Anno 1695. 25. Augusti ismertetvén itt Nabrádon, nemes Szatmár vármegyében azon jókat, mellyeket eddig bírtam faluban, mezőben való szántó s kaszáló örökségekkel és ugyan Beregh vármegye Bene nevű faluban eddig bíratott szőlőmet, mellyek így következnek rend szerént. Eő Felséghe Protectionalis levele Czimerestül”:
„Vagyon edgy udvarház, az templommal által ellenében az Szamos mellett, mellyen vagyon egy rosz kapu, azon belül menvén egy szalmával fedet ház, mely fedél alatt vagyon. Három ház, egy pitvar, jó kéménye, egy kamara és egy árnyékszéknek való kamara.” – „Az pitvaron egy jó ajtó vas fogastul.” – „Az nagy házba bémenvén azon is egy jó festett ajtó, vas fogastul, fa záros.” – „Azon nagy házban két hosszu padszék, három darab üvegh ablak, egyik rossz, egy paraszt asztal, egy kályhás kemencze, egy ágy fal, két átalag alma eczet, egyik félben van, két egyes karszék, egy hosszu karszék, egy dagasztó székláb.” – „Ezen házbul benyilik egy festett ajtó, rajta vas fogato.” – „Az kis házban is egy kályhás kemencze.” – „Azon belől egy oldal kamrán egy ajtóabban két hordó: egyik hordóban gyalult káposzta, item három káposztás üres hordó.” – „Az hátulsó kis házban is egy ajtó, abban is egy kályház kemencze.” – „Az ház héján egy reteszes ajtó. Egy veka aszu gyümölcs. – Három kő só, egy szekerhez való fa eszköz lajtorjastul.” – „Egy eke talyigha. Egy boros korsómázas fazék kettő, mázos csupor három, mázos serpenyő kettő, üres hordó öt. Az templomház heián 19 szál fenyő deszka. NB. Gulácson egy öregh fürész, mellyet be kell küldeni N. Nábrády Gábor urnak.” – „Ezen háznak az hátullyán egy pujka óll, egy lud óll, egy tyuk óll, egy veteményes kert, az ház vegiben egy gyümölcsös kert: egyik rész szőlővel van beültetve lugasra, egy kis almás kert, egy köpö méh, öt üres méh köpü.” – „Ezen kert mellett az Szamos parton Mathees felől egy jó fedeles öregh csür. Azon csürös kert mellett az templom felől egy marhatartó udvar, egy jó pajta ahol hat ökör elfér”. – „Az udvarház felől való végében egy tehén pajta, Mathocs felől való végében egy disznó pajta. Buzatartó kass kettő. Két hosszu faragott gerenda, egy lajtorja, egy fa kölyö kása törőjével együtt egy más kása őrlő roszecska.” – „Két megh disznó. – Az Bencze hegyen egy szőllő.” – „Ugyan Nábrádon lakó és elbujdosott jobbágyoknak számok:” Név szerint felsorolva, 17. Jelzetek: fiuk, ökrök, tehenek, tinók, disznók, méhek és a sessio. – Fugitivus jobbágyok: Német János fia Istók, 1. – Hajdu Mihály, István, Gyurka, Péter, Nánáson laknak. – Végh Lukács fia Tamás, ennek fia kettő TestvérAttyafiai Mihály, ennek is fia Paládon lakik, öccse Istók talpas volt, Félegyházán lakik. – Thot János Székelben lakik – Nagy alias Vargha Isván fia kettő Várallyán lakik. – Thot Miklós fia és így tovább. (utolsó név:) „Kobak Lukács fia Mihály zalogban Ballen (?Betlen) Pál urameknal volt, Kis Letán lakik.”
„Nábrádon lévő puszták: Az falu végén Végh Miklós pusztája, 1. – Balogh Miklós mellett Kozma Imre pusztája, 1. – Thót János pusztája Végh Pál mellett, 1. – Hajdu Mihály mellett Kis Vargha János pusztája fele, 1. – Azon innen Vincze András pusztája fele, 1. – Németh János pusztája 1. – Kororoczy György uram nemes helyénk két része – Tot Gergely pusztája fele 1. – Thot István pusztája fele 1. – Kemecsei uram kezeibül kiváltott pusztája 1.
1) „Fengyakra Kertek nevő nemes udvarházhely szép gyümölcsöskertjével Semjen felől. – 2) Az Fodor kert nevő igen szép (kert), az falu végén Matholos felől az falunak – 3) Az Olsovány nevű kert. – 4) Demecsery kert nevű kaszálló kert, szép tölgyfák benne.
Matholcs felől való kaszálók: 1) „Az nagy kert nevű kaszáló. –2) Az Ritka fa nevű kaszáló. – 3) Kemecsey uram Feleséghe eleinél levő minden zaloghoz kaszálló.”
Azon az mezőn lévő szántóföldek: „Réghi örökös szántóföldek N-o 30. – Kemecsey úr eleinél lévő (szántók) az kik volt zálogban, kiváltottam N-o 18.”
Semjén felől való Mezőn lévő kaszálók: „1) Kereknyár nevű kaszáló. – 2) Körtvelyes nevű kaszáló. – 3) Az Nagy Miklós előtt való kaszáló. – 4) Kemecsei uram feleséghe eleinél, az ki volt zálogban kaszáló
Azon mezőn lévő Szántóföldek N-o 30. – Régi örökös szántóföld, úgy Kemecsey uram Feleséghénél az kik zálogban voltak szántóföldek, N-o 18.” – Boglya széna N-o 50. – Buza cruces N-o 131. – Felében való búzából való rész cruces 9 1/2 – Négy véka borsó vetés. – Lencse véka negyedfél. – Len cruces 16. – Árpa véka 5. – Zab másfél kereszt. – Kender egy vékával. – Öregh pulyka N-o 7. – Az idei fia N-o 23. – Öregh lúd N-o 6. Ez idei fia N-o 20. – Tyúk N-o 80.
Stephanus Aztay minister loci et simul nobilis persona
Aláírások. Coram Davide Stepan, Nabrady Gábor
(Utólagos hozzátoldás): „Az után talaltatott két Derekally s két vánkos”
Nabrády Gábor ingó és ingatlan javai Nabrád helységben Szatmár megyében.
Nábrád (Szatmár m.)

Tartalomgazda