HU MNL OL E 156 - a. - Fasc. 103. - No. 023.

Dátum 1766. június 8.
Jelleg

latin és német nyelvű eredeti iratok

Szöveg

Conscriptio cameralis in facie loci.
Gödry:
a helység fekvése, szomszédok, távolságok, méretek, a környék leírása – urasági ház gazdasági épületekkel, sajt megőrzésre kamara, svájci tehenészet istállója, kecskeistálló 150 állat számára, „ligis constructum stramine manipulato tectum” lóistálló, sertésól, pince – allodialis szántók őszi és tavaszi vetések számára, nincs ugar „nulla earundem parte in quiete relicta”, két forgó esetén felhasználható vetésterület, várható terméseredmények ősziekből – a megművelés, szántás, vetés, boronálás, aratás, cséplés és hordás várható költségei és az így fennmaradó tiszta haszon, hasonló adatok a tavasziaknál – tavaszi rozs „siligo vernalis”, „hordeum et avenam inseminare Dominium hactenus non consueverat” – a rétek szénahozama „currus 120” első kaszálás, sarjúszéna „currus 60” második kaszálás – a megmunkálás költségei után fennmaradó tiszta haszon – új telepítésű szőlő várható terméseredénye, a szőlőműveléssel kapcsolatos kiadások: kapálás, metszés, kötözés, szüretelés, szállítás, „torculatores 2, horum singuli diurna et nocturna merces imputata etiam intertentione facit 40 denarios” – deserták haszna, kukoricával bevetve az uradalom számára – a sessiók földjeit a betelepedéskor egyformán osztották szét, szérűs-kertnek és veteményes-kertnek „2 jugerum portio per Dominium assignata est” – irtásokkal növelték a kezdett állományt – hospesek évi készpénz adója, csak a bíró helyettese és a hajdú mentes, zsellérek készpénz adója, jobbágy-robot évi 12 nap igás-robot, egy nap igás-robot helyett 2 nap gyalog-robotot kérhet az uraság, gyalog-robot igásállattal nem rendelkező jobbágyok számára évi 12 nap, zsellér-robot évi 6 nap gyalog-robot, kerékgyártó és molnár pénzzel adózik, nem robotol, a felsorolt robotok készpénzmegváltása – természetbeni szolgáltatások: tojás, csirke, termény-kilencedek: búza, rozs, árpa, zab, kukorica, tatárka, káposzta, kender, „krumpér”, dohány – állat-kilencedek: malac, méh, kocsma és mészárszék utáni haszon – a jövedelem fele a községé, amely ennek fejében karbantartja az épületet – a bognárok árendája változó, sőt csökkenő, mert a tölgyfa hiány egyre nagyobb – hamuzsírégetés a fenyőfák kivágásánál és galyazásánál maradó hulladékból – fenyőfák eladása „ex arboribus abietinis in diverticulo Fenyér” – a makkoltatás haszna és kapacitása, a kanászok bére „cum tota conventione 30 flnos efficiente” – hosszú fuvarok „signanter Holitsium” – évi készpénz értéke, alkalmazottak fizetése: pl. provisor „penaticum”-mal megemelt készpénz fizetése 100 fl. – természetbeni szolgáltatások: búza, bor, marhahús, só, kapás termények, káposzta – papírra „pro charta” 2 fl. – javaslatok: irtásra Vidák pusztán, szőlőterület növelésére Fenyér pusztán, „cum spe magnae utilitatis, quae tam ex Terrae qualitate, quam situ vineae orienti soli appositae depromitur” – a svájci tehenek tartása a téli takarmányozás miatt nagyon költséges és ráfizetéses, ha magyar fajtájú tehenekkel cserélnék ki (27 svájci helyébe 30 magyar) a kiadás kisebb lenne, mert ezeket a legeltetés megszűnése után szalmán is „stramine quoque” lehet tartani, várható vaj- és sajt-hozam a tehenészetből, ennek készpénz értéke, a kiadások elvonása után megmaradó tiszta haszon – javaslat uradalmi méhészet telepítésére, mert sok a hársfa, és a föld alkalmas tatárka „pannicus” vetésére – Mellékletben: lakosok név szerinti felsorolása, házak száma, „hospites”, nős és nőtlen fiúgyermekek” zsellérek, subinquilini. Mellékletben: tehén, ló, ökör, juh, kecske, méh, szántók, rétek, szőlők.
Vidák:
tölgy-, makk- és fenyő-erdők, hamuzsírégetés – településre alkalmas terület – szántók, szőlők számára megfelelő földek nyerhetők a kiirtott erdők helyén, „jam ante Triennium a Mathia Koller inpopulatio tentata fuerit”
Gödry „per defectum Joannis Koller in Fiscum Regium devoluta”.
(Baranya m.): Gödry – Fenyér diverticulum – Vidák diverticulum

Tartalomgazda