HU MNL OL E 156 - a. - Fasc. 094. - No. 026.

Dátum 1736. március 10.
1752. május 20
Jelleg

121 oldal, latin, 1752. május 20-i másolat.

Szöveg

„Conscriptio”, melyet Babos Gáspár a kamara által kiküldött összeíró készített. Összeírás: subditusok neve, census, úrbéres szolgáltatás.
Darda:
Lakosok névsora, német és rác bíró, a bírók mentesek a szolgáltatásoktól – lakott sessiók – évi készpénz census – néhány név után: „liber a Comitatu et Dominio” – zsellérek – a jobbágyok egy része készpénzzel váltja meg a robotot is – termény-kilencedek; búza, rozs, árpa, zab, kukorica, káposzta, hagyma, fokhagyma, len és kender után – állatok után készpénzmegváltás: minden malac, bárány, kecske és méh-kas után 10 dénár – állatok után készpénzmegváltás: liba után 1 poltura, kacsa után 1 krajcár, pulyka után 2 krajcár – zsellérek évi 1 frt. készpénz censust és termény-kilencedet adnak – minden sessiós évente egy szekér fát szállít az uradalomnak, és „unius diei falcaturam” – a földek és rétek nincsenek sessiókra osztva, „quivis ubi voluerit, iuxta sui beneplacitum sibi seligit tarram arabilem, eamque suo modo excolit et inseminat” – mészárszék árendában – „…certus Schvaineser seu casei confector pendit titulo census seu arendae Flor.15” (svájci tehenészet sajtkészítésre?) – közösen adnak egy hízott sertést – halastavak névszerint – emeletes kastély, helységek leírása – a borospincék befogadó képessége – magtár háromszintes téglaépület, belül gerendázattal és padozattal tagolva, zsindely fedéssel – lóistálló – „exustis tagulis trabitusque ligneis immixtum e fundamento exstructum” náddal fedve – konyha-kert néhány gyümölcsfával, bognár-műhely – vámház, évi vámjövedelem – csárda árendája.
Láskafalu:
A falu saját szükségletére malmot „molendinum siecum” épített – felnőtt fia vagy testvér után külön készpénz census jár.
Karancz:
„lovas-pénz” „quivis rustious a sua persona dat den. 50” – „tyúk-pénz” 25 den. – zsellérek lovas- és tyúk-pénze egyaránt 25–25 denár – robot kívánság szerint – allodialis szőlőket robotban művelik, saját szőlőik után kilencedet adnak – egyházi-tizedet a pécsi püspöknek természetben adják – irtás-földek után kilenced – prés-ház.
Ivány:
Minden igás állat után 50 dénárt fizetnek.
Marok:
Új telepesek mentessége.
Peremen:
Felnőtt fiú vagy testvér után külön készpénz censust kell fizetni – szőlők után nincs hegy-vám, de kilenced van, allódiális szőlők, robotban művelik – kvártély-ház – kb 24 lóra istálló – szerszámkamra – prés-ház – kőbánya – mészégetők.
Ráczboja:
A peremeniek kilenced ellenében használják a földet.
Pistrincze:
Cserna Bora más néven Fekete tó halászatát a földesúr- a peremeni plébánosnak adta „pro sacris 12 reservato iure Dominali”.
Kaczfalu:
Szabad halászó-helyek.
A felsorolt lakott helyekre vonatkozó jegyzet: „…Dominus Generalis… Julius Veterany propria industria, fatigiis, sumptibus et labore… partim Raecianis, partim vero allemannis (sic!) qua loc deserta et desolata neo-impopulari fecit et procuravit…”
Gr. Veterany Gyula birtoka. Dárdai uradalom.
(Baranya m.): Dárda – Laskafalu – Karancz – Benge – Ivány – Pezedek – Márok – Pocsa – Ilocska – Magyarboja – Peremen – Kassad – Haraszty – Gordiza – Matty – Dráva Szent Márton – Ujtó seu Ispital – Torjáncz – Petarda – Polman – Kaczfalu
Praediumok: Archi – Rév – Venscin – Csat – Lápáncza – Ráczbaja – Feierfalu – Balo – Pejke – Teleck – Mogyoros – Győrős – Od – Odnoga – Pisztrincze – Elcsin – Kis Patarda – Mais – Letneck – Csemin – Szemitrin
Korábban a dárdai uradalomhoz tartoztak, de most Savoyai Jenő herceg tulajdonában vannak: Szigethfalu, praedium – Peleske

Tartalomgazda