HU MNL OL E 156 - a. - Fasc. 094. - No. 023.

Dátum 1733
1702
Jelleg

35 oldal, latin, eredeti. Hivatkozás egy korábbi 1702-es összeírásra.

Szöveg

„Conscriptio”, melyet Wessely Antal Ádám a kamarai számvevőség jegyzője és Korponay Miklós officiális készítettek. Összeírás: a lakosság névsora, az egyes városok határa művelési áganként, a városok beneficiumai.
Nánás:
„in pulchra planitie, locoque fertili situatum” – határos városok, falvak, praediumok – erdő hiányában náddal és vett fával tüzelnek és kerítenek – az állatok itatására a mocsarak és kiöntések szolgálnak, emberi használatra ásott kutak – együttes vetésterület tavasziakból és ősziekből – rétek szénahozama, legeltetési lehetőség – a praediumok kapacitása a fenti három szempontból – a házakhoz a földek nincsenek szétosztva, hanem évenként újra szétdarabolják a határ szántóföld céljaira kijelölt részét „pro facultate cuiusvis hospitis” a többi határrészt legelőnek hagyják – ha valaki el akar költözni egy forint lefizetése és szolgáltatásainak egész évi rendezése után szabadon távozhat, ha valaki a magisztrátus tudta nélkül (a fentiek rendezése nélkül) távozik „ex tunc oppidani talem insequuntur et si assequi poterunt, captum reducunt et bona eius omnia communitati applicantur” – új letelepülő régebben 12 frt. lefizetése és egy pár ajándék-csizma ellenében városi polgárjogot kapott, most a település meggyorsítása érdekében ettől a régi szokástól eltekintenek – „Magistratus constat ex uno Ductore vulgo Hadnagy, per communitatem electo – Notario oppidano et 12 personis juratis, quos nulla salaria habere dicunt, sed birsagia per decursum Anni obvenientia inter se dividi solere affirmant” – csak a Ductor és a Notarius mentes a közterhektől, katonai beszállásoktól, stb. – csak egy görög kereskedő van a városban és néhány iparos – síksági szőlők „magnam considertionam non promerentes” – városi mészárszék és kocsma, hét száraz-malom, négy magán- és három városi-tulajdon, – „portae palatinales” utáni teher évi összege – a robot helyett évi készpénzmegváltást fizetnek a többi hajdú-várossal együtt – lakosok névsora, „nativi” „advenae” külön névsorban ezek a saját házzal rendelkezők, akik részben „conventioneti servitores oppidi”, másrészt adót nem fizető nincstelenek, ezek is két csoportban: „nativi” et „advenae” – a lakosok házain kívül levő házak felsorolása: városháza, katonai szálláshely, a prédikátor háza, a kántor-ház, két iskolaház fiúknak és lányoknak külön – a görög kereskedő háza után évi készpénz censust fizet a városnak.
Dorog:
A lakosság származás szerint a magyarokon kívül „raciani, valachi et Graeci, ritus Graeci unum sacerdotem habentes” – egyik száraz-malom a városé, jövedelmét fenntartására és karbantartására fordítják – a névsorban külön jelzik a „privatos servitores” a városi alkalmazottak mellett: „pastor gregis” – „oppidi auriga” „opili oppidi” – „custodes camporum” „circulator” – „pastor equorum” – „Christoph Tolmacs Interpres oppidi” – „Franciscus Albos per oppidum libertratus” – egyházi épületek, a görög pap, kántor, sekrestyés, harangozó és iskola számára.
Hadház:
A vetések alá kétszer kell szántaniok „agri binis vicibus subrari debeant” – erdő, tüzelésre és építkezésre is elégséges – a korábbi összeírás adata a makkoltatás lehetőségéről a mostani lakosok szerint téves, mert még csak emlékezni sem tudnak makktermő esztendőre – sertéseiket árpával és kukoricával hízlalják – folyóvíz és mocsár hiányában állatjaikat is ásott kutakkal itatják – az esküdtek itt még a bírság-pénzekből nem részesülnek, mert olyan szegény a lakosság, hogy a „deliquentes non in Pecunia, sed in pelle tantum puniri vel in templo publice noxas depraecari soleant” – a város alkalmazottai között: „molitor oppidi” „custos sylvarum”.
Vámospércs:
„triticum duobus annis inseminatum tertio in siliginem convertatur et ideo solam potius siliginem inseminare solent, triticum pro necessitate aliunde comparantes” – elveszett portiók a praediumokon „ob solam non comparationem Vámos-Pércsiensium” – „beneficia interna oppidi” – malom után termény, mészárszék árendája, vámjövedelem, kocsma árendája.
Szoboszló:
Régebben külön Nagy és Kis Szoboszló, a korábbi összeírás vetéskapacitásra vonatkozó adatait a mostani lakosok kétségbevonják – „quodsi praedecessores eorum tempore praememoratae conscriptionis aliquid plus admisissent, non bonam Territorii cognitionem habuisse” – az igás ökrök és a fejős tehenek kivételével állatjaikat nem tartják otthon, „ded in suis prout vocant Szálás (sic!) conservare solent” – erdő nincs, építkezésre és tüzelésre egyrészt máshol vásárolt fát, másrészt száraz kórókat használnak, „herbis crassioribus desiccatis tam focali necessitati, quam aedificationi domuncularum providere… coguntur” – A száraz-malmok egyrésze „Dni oppidorum hajdonicalium Capitanei Csanady…” tulajdonában van, a köles-malom jövedelme, „mola milii” – vízi malom a mocsáron, de ritkán tud dolgozni vízhiány miatt – a kocsmát a hajdú-városok kapitánya bérli, vámjoguk 1726-ig volt, de „per Comitatum Szabolcsiensem sublatum fuisse” – mészárszék árendában – „Stephanus Szél Lanio oppidi” – „Stephanus Nagy Educillator oppidi” – a hajdú-városok kapitányának servitorai: molitor D. Capitanei – pastor D. Capitanei – opilio D. Capitanei – a városnak is van molnára, juhásza, csikósa és szolgái – „Stephanus Jámbor per oppidum exemptus” – elhagyott házak Nr. 12 – „et ob metum aliquem studio et uti apparebat recenter ruinatae Nr. 24” – egy kovácsműhely van a városban, de 10 cigány és végez kovácsmunkát, ezek kunyhóik után taxát fizetnek, az összeg ismeretlen.
Hajdú városok (Hajdú kerület)
Nánás oppidum, és tartozékai: Varjas, praedium, egészen – Vid, praedium, negyede – Tedej, praedium, fele
Dorogh, oppidum és tartozéka: Segegyháza, praedium, fele
Hathász, oppidum és tartozékai. Bőth, praedium – Gesztery, praedium – Szegegyháza, praedium másik fele – Bőkény, praedium – Pallag, praedium – Vid, praedium (3/4-e)
Vámos-Pércs, oppidum és portiói: Ártónháza – Fülep – Martonfalva – Buzita
Szoboszló, oppidum és tartozékai: Szégeth, praedium, fele – Angyalháza, praedium, fele – Kőteles, praedium, fele – Nádudvar, possessio – Hegyed, praedium

Tartalomgazda