HU MNL OL E 156 - a. - Fasc. 086. - No. 019 / b.

Dátum 1663
Jelleg

86 old. latin egyszerű másolat.
Időrendi sorrend nélkül, egymás után másolt Urbáriumok, valószínűleg a szlovák nyelvű UC 86:19/b és a latin nyelvű UC 86:19/c alapján. Az 1633-as évszám a címlapon utólagos javítás eredménye; a szlovák nyelvű példány dátuma 1663.

Szöveg

„Urbarium” Összeírás: subditusok név szerint, allódiumok, erdők és hegyi legelők utáni szolgáltatások.
Likawa vár:
vár alatti allódium, csűr, szántók három mezőben, búza- és rozsvetések, vetéskapacitás „lukná”-ban – komlóskert, káposztáskert – vári rétek művelését a környékbeli falvak végzik – a várhoz tartozó többi allódium: Liskoviense, Jarkovicense, Ribarpole – a vár rétjei a völgyekben – hegyi legelők „alpes ordinatae pro pascuatione pecorum Domini” szarvasmarhák, juhok, lovak részére – a környező falvak kötelessége a juhok telelésére szénáról gondoskodni – földesúri legelők szénahozama, „pro pecoribus ovilibus Domini” – váraljai kertek árendája, „hortulanus subarcensis” – árenda a hegyi legelőkért: nyestbőr, brindza (juhtúró), császármadár, Fliador (?; lásd UC 86 : 19 (b)-nél a szlovák szöveget) – konyhaszolgáltatások az allódiumokból: tyúk, kappan, liba, tyúk- és libatojás – sertéshízlalások a malmokban, sertéshízlalások az allódiumokban – az erdőőrök szolgáltatásai: császármadár, aurogalles” (fácánkakas), nyestbőr, fogoly, nyúl, „aviculas” (egyéb kisebb vadmadarak, valószínűleg fenyőrigó) – a szerződésen felüli vad- és madár beadásokért az erdőőröknek fizetett díjak: császármadárért, nyestbőrért, rókabőrért, farkasbőrért, medvebőrért – az erdőőrök járandósága: kétszeres kenyérgabonának, egy pár bocskor, „unum par perronum” – a várhoz tartozó hegyilegelők szétosztása „distributio alpium et verticum seu vulgo grunow”, és az ezek után fizetett árenda: készpénz, juhtúró, császármadár – tized jövedelem a juhnyájak után, pl. Luczky falu 1100 juh után 110 bárányt ad – legelők és kaszálók használatáért fizetett készpénz árendák
Stankovan:
jobbágyok és zsellérek irtásföldjei
Rosonberk (Rózsahegy):
sessiósok, név szerint – zsellére, név szerint – mészárosok faggyúszolgáltatása – készpénz évi census, a Vág melletti kertek után árenda, kocsma és vám árendája
A vár falvai: a irtásföldek után census „ab singula Lukna den 9, ab uno Coro den. 3”, olykor kp helyett viasz, pl. „libram 1 pro ecclesia”
Lipcsa:
sessiósok név szerint, közös készpénz census, Húsvétra borjú, konyhaajándékok között? hízott ökrök, borjak, pisztráng, 17 tutaj, amelyeket Trencsénig le kell úsztatniok
Trnovecz:
a fűrészmalom számára kötelező fatörzsek szállításának megváltása készpénzzel – sószállítás megváltása készpénzzel – kendermag a vár számára
Syelnicza:
a plébános jobbágyai és zsellérei – a szolgáltatások között: sózott hal helyett készpénz, húsvéti tojásokért „pro Ssoldra Paschali” (?; lásd UC 89 : 19 (b)-nél a szlovák szöveget) – terményszolgáltatások a vár számára: búza, árpa, zab, komló, tatárka, borsó, kendermag – konyhaszolgáltatások között: aves (vulgo drozdy ), porcellum = malac, (drozdy = rigó, itt valószínűleg fenyőrigó) – fűkaszálás, szénagyűjtés, -hordás – szántás, vetés, aratás, cséplés, behordás – borszállítás – „plantas dare” facsemeték, palánták szolgáltatása – az allódiális földek trágyázása, allódiális épületek építése és karbantartása
Swata Mara:
szolgáltatásaikat készpénzzel váltják meg, – írásos engedély alapján – arató állítás egyaránt kötelessége a jobbágynak és zsellérnek
Nagy Bobrovecz:
az allódium számára igénybe vett 3 sessió
Hrboltova és a másik három falu:
a fűrészmalom számára „a singulo sessione coloniali”, 6 fatörzs, a tuajokon eladásra szállított faáruk után 1 fl. jár „ad manus Praeceptori”
Likawa vár és tartozékai.
(Liptó m.): Likavka – Szent Márton (Swaty Martin) – Liskova – Jarkovica – Ribarpole – Vallis Luzna – Vallis Lubochna – Trnovecz – Bielipotok – Hrboltova – Suossov – Gombas – Stankovany – Rosomberk – Ludrova – Wlkolinecz – Czernowa – Syelnicza – Swata Mara – Luczky – Nagy Bobrowecz – Kis Bobrowecz – Pawlowa Wes – Hrboltova – Lipcsa – Trnovecz – Syelnicza

Tartalomgazda