HU MNL OL E 156 - a. - Fasc. 069. - No. 100.

Dátum 1599–1600–1613
1599/1600/1601
1600/1606/1613.
Jelleg

306 oldal, latin egykorú másolatok.
Az iratok nem egymás után, hanem szétszórtan találhatók az UC. 60 : 100 jelzésű Urbariumban.

Szöveg

„Urbarium” Összeírás: kommenciós listák, számadások + tizedjegyzékek.
Conscriptio.
Wywar:
Intéző (administrator) számtartó (rationalista) kulcsár, magtáros, vámos, pincér, pék, szakács, sáfár (dispensator), gyalog katonák török-foglyok hintókészítő plebános, iskolamester – a felsoroltak javadalmazása külön-külön listán, ezekben előforduló közös tételek: – készpénz runa-pénz napi bor-adag napi koszt valamelyik „asztalnál”, pl. „mensam cum administratore” vagy „cum Coco” évi búza járandóság (metr. Tyrnav.) – gyalog katonáknak és török foglyoknak „panis praebenda” jár – a plébános két gyalogkatona évi stipendiumát kapja – külön teljes felsorolás az administrator konvenciójáról: évi készpénz járandóság, 12 lóra tartásdíj (hópénz), széna és zab az alkalmazottak étkeztetésére, vendégek fogadására: készpénz bor, ecet liszt, só szalonna „ex allodiis”
Esztergom:
„Colomanus Literatus senex nomina Eleemosyne” készpénz és búza.
Kremnic:
A molnár járandóságai: készpénz+ kenyérliszt („quantum sufficit”)
Tyrnava:
(Nagyszombat) – Kimutatás az érseki udvar alkalmazottainak járandóságáról, és kb. 1598, 1599 és 1560-ban kifizetett vagy kiadott havi vagy évi készpénz és természetbeni illetményekről, plL a „magister culinae” 1699-ben megkapta a dynoczi tizedeket 18 Fl. értékben és természetben ruházatot, 1600-ban búzát és bort a bynoczi 11-edeken kívül szerepelnek még a jegyzéken: lovászmester, kocsis főszakács, szakácsok bognár, pohárnok, pék kocsis „ad equos vulgo Pey” nadrágot kap „ex panno Karasla” másik kocsis „ad equos albos” minden kocsisnak van kísérő „fellaytar”-ja, ezek mentőt „ex panno moravico” kapnak a lovász járandóságai: „unem par száras cyhszma” „vestes menthe, dolman, nadragh ex panno Carasia” „solutares” (saruk) hajdúk a készpénzen kívül szintén mentét, dolmányt és nadrágot kapnak.
Pozsony:
Magtáros, kulcsár, sütőasszony, majorosnő, béres, kertész, tiszttartó, pintér, mosónő, vincellér kondás: készpénz „vestem criseam” (gubagyapjúból), 2 ing, 2 gatya, 1 pár új lábbeli (ocrea, saru, bocskor?) 2 talpalás „pileum subductum” (sújtásos , bélelt süveg és „pro veste dolman” Fl. 2.
Conscriptio.
Minden helységnél: jelzi, hogy ki árendálja a tized szedést, milyen összegért, pl.: Districtus
Cheythe et Vyhel:
„Pro medietate ad Trynchen, altera ad Wywar”
Gezdse:
„Decimam frugum solvunt seminaristis, vini decima pertinet ad Wywar”
Farkasd:
Nincsenek terményeik, csak méheik vannak.
Kis és Nagy Fegyvernek:
Szőlőik vannak.
Szokolya:
„Promontórium obnum habet”
Districtus Arcis Berencz:
Tized jövedelme 400 Fl. „si arendatur tantum quarta pars detur D. is Terrestribus pro. Fl. 100.”
Zolka:
„per se arendatur subditis in Fl. 15”
Veöreöskeö:
„Pertinentia arcis Veöreöskeö arendantur Fl. 1400”
Comitatus Lypto et Arwa: „Dempta quarta arendantur in Fl. 450
Conscriptio.
A helynevek felsorolásán kívül jelzi, ha valamelyik birtok árendában van és milyen összegért, továbbá ha a birtok jövedelmét részben vagy egészen más egyházi intézmény kapja, pl.:
Nagy Sarlo:
A káptalannak adja a terményeit.
Nagy Keer:
Termény tizedei az esztergomi szemináriumot illetik.
Gugh:
Nem ad tizedet, hanem szerződés szerinti összeget.
Szent György:
„Dat pecuniam a Capetiis”
Guthai officiolatus összes birtokaira vonatkozó megjegyzés „solvunt pecuniam Christianitatis”.
Machya:
Keresztény pénz, szolgálatok és census fejében 100 Fl.-ot fizetnek.
Utasítások, szerződések, névsorok, elszámolások, határjárások, javaslatok az érseki birtokokra vonatkozólag.
Esztergom és Érsekújvár:
Az érsek utasítása az érseki gyalogos és lovas népek főkapitányához Thury Ferenchez, és a vele kötött „conventio” szövege
a kapitány évi zsoldja „ad personam” – 12 ló tartására „item pro tuba et vexillo” természtebeni járandóságok – bor, búza, zab, széna só – 6 officolatus bírságpénze utasítás a civil lakosság megvédésére és kímélésére. – a praedákon és rajtaütéseken szerzett javakból „juxta antiquam dominorum Archiepiscoporum ius et observationem” 1/3 az érseket illeti – az érseki zsoldoskatonák házai szabadok, de a náluk lakó zsellérek a helyi bíró alá tartoznak és maguk a zsoldosok, ha gazdálkodnak, tizedet adnak bárány és termények után – a rábízott officiolatusokból a kapitány csak az 1 Fl. alatti bírságpénzeket tarthatja meg magának, de a hegyvámok, rendes censusok, tizedek és kilencedek a földesurat illetik – a kapitány kötelességei a katolikus vallás megvédése és a többi más vallások visszaszorítása terén – külön védeni tartozik azokat a településeket, melyek a törökök „Tartarorum” pusztításai miatt 3 éves mentességet kaptak „literas exemptioalem triennium” az érsek jobbágyai által szerzett török lovakat, foglyokat „et alias res Turcicas” a földesúr számára kell „rezerválni” elbitangolt állatok gazdáinak megkeresése háromszori hirdetéssel, ha jelentkeznek, 1 Fl. ellenében visszakaphatják jószágaikat, ha nem jelentkeznek, minden talált állat után a megtaláló 1 Frt.-ot kap az uradalomtól, az állat pedig az uradalomé lesz – a kintlakó katonák ne kényszerítsék saját szolgálataikra a lakosságot – 10 sessios jobbágy adjon a katonáknak 1 napra kaszát, aki a lekaszált füvet össze is gyűjti, be is hordja, továbbá 2 alkalommal adjon fuvart fahordásra. – ha a kapitány 1 éven túl nem akar az érsek szolgálatában maradni, ezt 3 hónappal a szerződés lejárta előtt közölje az érsekkel az érsek lovas katonáinak névsora és rendelkezésükre álló lóállomány
Kremnitcz:
Földesúri instructio-k a provisorhoz (csonka).
S. Crux:
Gymesi Forgách Ferenc esztergomi érsek szerződése 1606-ban Olasz Mátéval (administrator?), akinek „reda bene apparata” jókészítésű utazókocsi áll rendelkezésére, ha az érsek berendeli szolgálatra famulusával együtt ellátást kap az érsek udvarában, tennivalói közé tartozik a provisorok elszámoltatása; készpénz fizetésen kívül búzát, zabot és bort kap.
Garamszentbenedek:
Határjárás az érsek és a káptalan birtokainak elválasztása ügyében.
Orownicza és Tanya:
Határjárások
Apathi, Veszka és Lehota:
Határjárások
Számadások 1600-ból az érseki birtokok bevételeiről
Tizedszedők számára termény, takarmány, juh, méh tizedek beszedése ügyében általános és részleges utasítások: a névsorok megszerzése a helységek bíráitól – a capetiák (kepék) számának megállapítása bizonytalanság esetén „licitum sit ad agros excurrere ac per connumerationem capetiarum dubium subortum removere” a kepék kéve-számának megállapítása – írásbeli kimutatások falvanként a kepék és kévék számáról, külön a jobbágyoktól és külön a zsellérektől beszedett termény tizedekről „non pecuniam, sed fruges in specie”, különösen tilos, hogy extraneusok készpénzzel váltsák meg a tizedeket „extaneos… quibus nullatenus erit licitum pretium pro decimisdeponere” zsellérek, ha nincs 10 kéve termésük, „pecuniam Christianitatis d. 12 persolvant” – az aratópénz „pecunia messoria” behajtása a tizedekkel együtt a beszedendő termények minősége – a beszedett 10-ek megőrzése kecskéket és bárányokat próbálják a tized szedők értékesíteni „quanto maiori praetio poterant”, de a méheket „colligant in specie et reportent” – a quarták és sedecimák kiadása az egyháziaknak nyugta ellenében a tizedektől mentes bírók kötelezettségei a tizedszedők és kíséretük élelmezése és lovaik ellátása ügyében – a tizedek beszállítása, kazalba gyűjtése – „si aliquid pro pane inductum fuerit, sub juramento iudicari debet ut inde iusta para pro decima exigi possit” a tizedelés ideje alatt a falu bírája és plébánosa legyen a tizedelő mellett és igazolják pecsétes írással a tizedszedés rendes lefolyását az állatokat őrző pásztoroktól „plus non accipiant decimatores, quam den. 50” mesterséget folytatók és katonák, ha „in terris colonicalibus” termeltek búzát vagy mást, „in frugibus deciment” nemesek, szabadosok kiváltságleveleinek megvizsgálása – ha nemesek bármelyik földesúrnak évi censust vagy kilencedet adnak, kötelesek az egyházi tizedeket is megadni nemeseknél vagy jobbágyoknál lakó szolgaszemélyzet is köteles természetben tizedet adni, ha van vetése „in agris rusticorum” nem katolikus egyházi személyek nem részesedhetnek az érseki 11-edekből a tizedszedők díjazása: 10 kepéből 3 kepe 100 mérőből 3 mérő tizedtermények kicsépeltetése, a cséplőrész kiadása, mázsálás tanúk előtt tizedszedők végső elszámolásai, „regesta bene concinnata, pura non maculata, non rasa, bene laterata et in summam redacta” legyenek – utasítások a bor tizedek begyűjtőinek, különösképpen „arendatarius”-okkal való eljárásmódjukra vonatkozóan.
Szentgyörgy, Bazin, Csejte és Ujhely:
Tizedek bérbeadása, erről kötött szerződés az érsek és néhai Illésházy István özvegye Pálffy Katalin között 1610-ben.
Archiabattia S. Martini
(Pannonhalma) – a főapátság birtokainak jövedelme 1599- és 1560-as években – somogyi tizedek árendában
Tolna város:
A török hódoltságból 250 fl. taxát küldött az 1958- és 1599-es évekre, régebben évente 300 frt készpénz-t és 50 frt értékű nagy szőnyeget szoktak küldeni.
Kutassy János és Forgách Ferenc esztergomi érsekek birtokai.
(Pozsony, Esztergom, Nógrád m.):
Kutassy János esztergomi érsek azon birtokai, melyeken fizetett vagy kommenciós alkalmazottak élnek. (Esztergomi érseki egyházmegye)
Wywar – Esztergom – Szalka – Dregel – S. Crux (Szentkereszt) – Nagy Locha – Cremnic – Magyarbél – Tyrnava (Nagyszombat) – Pozsony – Modor oppidum – Feolseo Korompa – Also Korompa – Spacha – Also Dombo – Feölsö Dombo – Nemet Dios – Szomolyan – Ikran – Bahon – Csyffer – Nahacz – Nadas
Districtus Iokw: Jaszlovecz – Katlocz – Pagiarocz – Deythe – Bohonicz – Oszuzka – Radistya
Districtus Korlatkw: Sanchydorf – Jabloncza – Huboka
Districtus Szakolcza: Szakolcza civitas – Priteosd – Senkoycz – Kowaliocz – Kys Kowaliocz – Lapasso – Czuczinafalwa – Wradistia
Districtus Cheythe et Wyhel: Buchan – Karkocz – Szikocz – Batkorocz – Pechened – Peteofalva – Kosztolan – Zakosztolan – Dubowan – Lewar – Bory – Rakowycza – Veszelich – Zepko – Manigha – Radosocz – Vitencze – Lapaso – Nisnya – Koczyn – Lanczjar – Styrus – Brezowa – Verbo oppidum – Ochko – Sipko – Strassa – Koryttna – Leszethe – Chatkocz – Cheythe oppidum – Komarno – Szolnafalwa – Eörvistie (2) – Hruso – Lubina – Podebin – Bassocz – Wyhel oppidum – Rewfalw – Szernye – Lyko – Bottfalwa – Vagjocz – Kosztolna – Hrakowytha – Gebleo – Uysnio – Balbud – Kraynna – Juran – Felseö Bod – Also Bod – Szilad – Zela (2) – Bereghszegh – Veörösvar – Madunych – Drahocz – Jalsowa – Ratnowecz – Peostien oppidum – Lehota – Szerdahel – Brunocz – Padvarocz – Moszocz – Veszka – Zenttkerezt – Banka – Hubina – Duczo – Modro (2) – Horka – Hradek – Moraven – Luka – Lehota (2) – Zeöldwar – Galgocz oppidum – Bayniczfa – Sempthe – Zentt Peter – Kaplat – Dych des. – Lehota – Wylak – Kelechyen – Wdwarnok oppidum – Saagh
Districtus Minori Tapolchan: Elekczy – Andacz – Rechen (2) – Lakachy – Feölseö Kaap – Meredych (2) – Nezetthe – Chermentth – Nagy Ripen – Felső Behnycz – Alsó Behnycz – Középső Behnycz – Bryncz – Dios – Szerbicz – Tott Sook – Ardanocz – Sarfeő – Nemetke – Lypolnik – Bellez – Thesar – Velusocz – Prasicz alias Peryes – Kuzmincz – Wittkocz – Feölső Bodok
Districtus Maioris Tapolchan: Nitravicap – Keoweulj – Kalmanfalwa – Perezlien – Apathy Eramitarum – Wamos Wyfalw – Farkas Howjan – Ludan – Szulyan (2) – Hrabor – Nagy Tapolchian – Tavarnik – Koros – Helbeny (2) – Tuerdomest – Raychan – Nagy Lean – Onor – Szolchanka – Beolgien – Pudok – Libikowa – Siso (2) – Pohaben – Nagy Vendegh – Kys Vendegh – Aranyas – Licinna des. praedium – Comarno des. praedium – Thormos – Chithar – Gezdse – Kostolian – Ghymes
Districtus Comaromiensis extra aquas: Sellye oppidum – Kiralifalwa – Helmeny – Sook – Szeleocze – Kerezthwr – Megyer – Ondod – Bankoszy – Farkasd – Kamochia
Distr. Comaromiensis intra aquas: Keszeghfalwa – Vizwar – Comaron – Wyfalww – Beök – Zentfaly – Teel – Nagy Olcha – Puszta Olcha – Veszlio – Kieszy – Okkell – Megyercz – Bogya – Tany – Feölpecz – Zakallas – Ikecs – Kekecs – Nagy Megyer – Isop – Chyko (2) – Nema – Asuan – Kuchod – Zegye – Rewfalw – Radowan – Niarad – Medve (2) – Zabady – Vamosfalw – Saransiri – Zomor – Ladomer – Dunaszegh – Zentpall – Oltwan – Asvanfeö – Hederwar – Raro
Districtus Cheythy: Nagyszegh – Malomszegh – Egyhazszegh – Komiathy – Chehy – Bela (2) – Besenieo Perse – Thoros des.
Districtus Bathorkeszy. Uyfalw – Twr et Chusz
Districtus Been: Nagy Byn – Feölsö Byn – Chuda – Leand – Oroszi – Leker – Mikofwlde – Patak – Kys Tata – Gem – Chata
Districtus Ludan: Kis Peszegh – Nagy Peszegh – Kis Fegyvernek – Nagy Fegyvernek – Keer – Ovar – Chyank – Varsany – Nagy Keorecskin – Kys Keorecskin – Nagy Bocze – Kis Bocze – Feolseo Varsany – Also Varsany – Leek – Kys Sallo
Districtus Pasztoh: Hemireo – Gemeö – Paztoh – Perechen – Teölgies – Zakallas – Mikola – Kys Gyarmath – Szokolya – Jeneő
Districtus Syliz: Mikola – Veszeken – Syliz – Nagy Saro – Veszelich – Nagy Theör – Lootth – Fedemes – Eozdeog (2) – Lehotka – Kys Szeche – Nagy Szeche
Districtus Arcis Berencz: Szenicze oppidum – Kuno – Prites – Zobodistya – Czeczko – Zmerdak – Ripka – Caczko – Kropo – Rouenzka – Verbocz
Districtus Baynociensis: Baynocz – Dobnicz – Nagy Sutocz – Felfalu – Koczwr – Prauencze – Poruba – Chek – Kananka – Kys Suttocz – Zolka – Laszar – Novak oppidum – Lelocz – Iaskar – Istan Lehota – Paplehota – Gaidel oppidum – Zebedraz – Hradecz – Feölseö Lehota – Also Lehota – Czigell – Necz Pall – Prona oppidum – Thusina – Mayczell – Klenowicz oppidum – Grusna – Jalowecz – Kys Cheocze – Lypnik – Radosnya – Nagy Cheocze –Hendlwoa oppidum – Koztolna oppidum – Vrboczna – Chawoy – Banka – Zecsk – Dlusini – Neniczeni – Theomeös – Divek – Verbo – Lehota – Thomorfalwa – Kristanfalwa – Rudnio – Malacho – Uyfalw – Baczkafalwa – Lesznio – Knyos oppidum – Kelencz – Brezan – Nedeoszer – Lehottka – Raycz cum pertinentiis Veöreskeő arx cum pertinentiis in Com. Poson. Holicz et Sassin in Com. Nittriensi. – Pozsony oppidum – Deven – Horwattfalw – Hideghkutth – Reche oppidum – Pracha et. – Lamocz – Stompha arx cum pertinentiis – Nagy Lewar – Eleskő arx cum pertinentiis – Detrekw arx cum pertinentiis – Bazin arx cum pertinentiis – Szenth Geörgy arx cum pertinentiis – Gottocznod – Also Szeli – Grwb – Sarfeő – Cahtay – Horwatacsgrub – Insula Challoköz: – Vedred – Thot Wyfalw – Kosott – Oon – Kys Mached – Pived – Pagy – Magiarbeell – Biniocz – Insula Challoköz: Feyeregyhaz
Districtus Szempz et Czekles: Zentt Abraham – Nagy Keőrtth – Vizkelett – Mayten – Nagy Mached – Taxon – Tarlos – Feölső Szely – Veszekeny – Nyek et – Eperyes – Szered oppidum – Czeklea oppidum
Districtus Dioszegh: Dwdaszegh – Bodoghfalwa – Nemethbell – Ioka – Keormeosd
Az Esztergomi érsekség birtokai officiolatus szerinti beosztásban.
(Esztergomi érseki egyházmegye):
Officiolatus Czeten: Nagy Czeteny – Kis Czeteny – Izbegh – Egerszegh – Rybeny – hynorany
Officiolatus Zeoleös: Zeölös – Cheykeö – Nempthy – Berzencze – Officiolatus Sarlo: – Nagy Sarlo – Heolweny – Fwzesgyarmatt – Kyssaro
Officiolatus Sarlo: Szent György – Perbeche
Officiolatus Zeődeny: Magyar Seödeny – Nemet Seödeny – Wasarhell – Ledecz – Pograny – Gugh
Officiolatus Eolwed: Nagy Eolwed – Chyeke – Krraly – Keetty – Bartt – Faykthwrtt
Officiolatus Farnad: Farnad – Musla – Bwchw – Mooch
Officiolatus Kemend: Khemend – Khwrth – Leek des. – Baych – Farkard des.
Officiolatus Werebell: Werebely – Told – Aha – Ledecs – Pogran
Officiolatus Wdward: Wdward – Nyarhid – Nagy Keer – Apathy
Officiolatus Tardoskeddy: Tardoskeddy
Officiolatus Guttha: Guttha (2) – Kazwad – Imeö – Marthos – Hetteny – Anyala – Zymieő – Zakallos – Nandor
Officiolatus Wyfalw: Nyerges Wyfalw – Syketheő – Bayotth – Machya – Chyem – Pethen – Heregh – Tordas
Officiolatus zalka: Zalka – Leled – Baytta – Kövesd – Beorseny – Kemencze – Bernecze
Officiolatus Zalka: Szete – Kys Eölwed
Officiolatus Dregel: Dregell – Hydwegh – Hontt – Sypek – Seyttar – Pathak – Wadkertth (3)
Officiolatus Zwleő: Nagy Zwleő – Hugyagh – Fuelek Pyspeoky
Kutassy János és Forgách Ferenc esztergomi érsekek birtokai. (Esztegomi érseki egyházmegye):
Esztergom – Wywar – Szeodeny (2) – Vasarhel – Ledecz – Pogran – Gugh – Kremnicz – S. Crux – (Garam) Szent Benedek – Orownicza – Tayna – Apathi – Veszka – Lehota – Szentgyörgy vár
Bazin vár – Cheythe vár
Tolna város, a székesfehérvári prépostságé Archiabbatia Sancti Marthini (Pannonhalma) és tartozékai: Deaki – Ketthel

Tartalomgazda