Szöveg |
„Conscriptio” melyet Blaskovics György készített. Összeírás: szökött jobbágyok neve Connotatio Profugum Falvanként tünteti fel a szökevényeket névvel, mely évben szöktek meg, hova távoztak. Ujsztusicza: Romos malom után fizetnek, kérnek enyhítést, a fűrészmalom maitt nem lehet. Osztusicza: Félig lerombolt malom, fiztenek utána, kérik felére csökkenteni. Volcsanka: Romos malom Ticha: Malomhely sincsen, mégis fizetnek Lyutta: Romos malom Szolya: Nincsenek szökevények, a vetést úgy tönkretették, hogy még kalásza sem maradt meg. Egyes falvak taxáját is feltünteti. A második részben a panaszokat tünteti fel, pl. Uzsokon a lakosokat a tiszt kettesével összeköttette háttal egymásnak és a szomszédos Volosanka-ig hajotta. Sokakata jeges folyóba állíttatott és hideg vízzel öntöztetett. Osztusicza-n a befizetett pénzt és prémeket saját hasznára fordította; másutt ezeket a maga számára követelte. Könyvbe nem írta be a fizetéseket. Sok helyütt nem mertek a tőle való félelem miatt esküt tenni. A d példányban a jobbágyok számát, soltészekkel és zsellérekkel együtt írja össze. Ungvár uradalma: (Ung m.): Sztavna – Zahorb – Uj Sztusicza – O Sztusicza – Usok – Volosanka – Lyubnya – Huszna – Ticha – Luh – Lyutta – Viska – Kosztrina – Domasina – Knyahinya – Sztricsava – Szolya – Csernoholova – Kis Brezna – Lipocz – Sztripo – Drezna – Perecsény – Alsó Damonya – Lákord – Kereknye – Huszak – Rahoncza – Gerény – Arok
|