HU MNL OL E 156 - a. - Fasc. 061. - No. 028.

Dátum 1525.
Jelleg

Dl. 37000

Szöveg

Conscriptio.
Siry:
jobbágyok név szerint – saját szőlőik állatállomány: ló, ökör – „pauper”-ek azok, akiknek saját házuk van, de szőlőjük nincs – lovas szabadosok a vár szolgálatában – census: készpénz a szőlők után a földesúrnak bor kilenced, a provisornak: csirke és kalács – ha szüret előtt szőlőt akartak leszedni a jobbágyok, a provizornak megváltást kellett fizetniük: – „de fedeles” (? mértékegység, kosár, edény) falubeliek 4 dénárt, idegenek 8 denárt fizettek – de vasculo „quod ipsi „fikw” vocant” falubeliek 8 denárt, idegenek 16-ot fizettek – idegenek hegyvámja: készpénz, árpa, csirke, kenyér – termény kilencedeket mind tavasziakból, mind ősziekből a várnagy szedi, de borsóból és lencséből kilencedeket a provisor kapja „ad curiam” – földesúri szántókból csak 2 ekealja területet tudnak munkaerő (jobbágyok) hiányában megművelni – fűkaszálás a provizor kívánsága szerint – közös szolgáltatásként „Berespenz” (bérespénz) – vámtarifa: gyalogos, lovas, üres és terhes kocsi – erdőbér megállapítása helybelieknek és idegeneknek – bor kilencedek összege 1523-24-ben
Felső Ráczfalw:
Szerémségből idemenekült rác telepesek „sed nihil solvunt, neque serviunt”
Galsa:
3 jobbágynál megjegyzés, hogy ezeket a földesúr az épülő templomnak ajándékozta sessioikkal együtt, újabb 8 jobbágyot pedig a templom egyik oltárának javadalmazására adományozott – a világosvári várnagynak évente „bérespénzt” fizetnek.
Kerezbanyah:
5 possessiojával együttesen fizetett évi készpénz census (80 Fl.) – bányabér „in Kerezbanya cum suis rivulis et duobus hallf levatis fecit 333 Fl 2 den” kimutatás visszamenőleg az 1522 és 1523-as bányabérekről
Kis Banyah:
bányabér 1523-ban „half non levato” Fl. 20
Thernowiczya:
census, készpénz – sertés és bárány
Kukuyesth:
új település, még nem adóznak
Blasanfalwa:
nem adóznak, helyette a malomban dolgoznak
Chiwngwl:
két szabados „per urburas” (bányabér révén)
Grohoth:
két szabados „por auchpio” (madarászás fejében)
Rybicha mare:
tilos halászóvíz „continens pisciculos petranos varium generum”
Bwltestz és Wyfalu:
sertés és bárányszolgáltatás helyett a helyi tilos halászóvíz pisztrángjaira vigyáznak
Aranyág és a hozzátartozó birtokok:
évente közös készpénz censust fizetnek, de a közös censuson kívül „per singula capita” is adóznak és ugyancsak külön-külön egy nyúllal is tartoznak.
Kalodwa és tartozékai:
közösen egy tehenet, külön-külön készpénz censust adnak – ugyancsak közösen 1 Fl-t adnak a (világosvári) várnagyoknak „pro emendis caulibus”, továbbá 1 hordó bort a vári tüzifa szállítás megváltásáért – a bor kilencedeket készpénzzel váltják meg – a kenézek malaccal és nyúllal adóznak a várnagynak
Szentmárton:
igásállattal rendelkezők kötelező szántása és vetése a várnagy számára – bírság-pénzek megoszlanak a provizor és várnagy között – munkaerő hiány miatt nincs földesúri szántó, régen 3 ekealja volt – kaszálók nagy bőségben, a helybeliek kötelesek lekaszálni és behordani – ajándékok a várnagynak: tojás, kenyér, csirke
Nadas:
malomhely „super fluvium Kereh feyer” (Fehér Körös) révátkelés jövedelme Báthori István nádor ezt a birtokot Horváth Gergelynek adományozta – Pótlások az összeírás végén: – Kerezbanya tartozékai a termény kilencedeket készpénzzel váltják meg, továbbá közösen mézet szolgáltatnak – A vajdák szolgáltatásai: vágó marha „lasnak pénz”, „béres pénz” és fahordásra két igás ökör és a várnak a provizornak „abronch pénz” eveth (menyét) szolgáltatás – szántás, aratás, kaszálás meghatározott napokon
Kápolna vidéke:
a vajdák szolgáltatásai azonosak a kerezbányai vajdák szolgáltatásával – oláh pap adója minden harmadik évben egy 3 éves ökör – minden sessios jobbágy a vár számára nagyböjtben 1 nyulat ad – a bányabérlő „de rivulis” (aranymosás a patakban) évente „pisetas auri VI” fizetett a várnagynak „half non levato” a „half” kb. „pisiti III”-ra megy fel. (Half-Hälfte=valamilyen bányajövedelem felezése?) a fűrészmalom teljesítménye, és ennek készpénz értéke
Világos vár és tartozékai,
(Arad, Zaránd és Hunyad m.): Siry – Also Raztfalw – Felse Raztfalw – Galsa
Kerezbanyah oppidum és tartozékai
(Zaránd m.): Czebe – Also Czebe – Rychko – Karach – Wallisora – Kys Banyah
Thernowicya-i vajdaság: Wborlye – Thomesth – Dobroch – Lawch – Kewelesth – Rezkulitya – Baldowin – Bukuresth – Trezthe – Seropha – Rwda – Walja mayr – Brothona – Prevalyan – Gyongan
(Hunyad m.): Kapotasfalwa – Rakos – Ormynde – Walja Longa – Buchava – Felse Bucchava – Alsó Buchava
(Zaránd m.): Herchegan – Karachnofalwa – Kelemenesth – Kajnelesth – Nagoiza – Lonkwy – Nagy Vacha – Felső Vacha
Kukuyesth (Kápolna tartozéka, Zaránd m.)
Zeldissor (Kápolna tartozéka, Zaránd m.) – Waka – Valabrad – Mihalfalwa – Buczaz – Ztzaniza – Dupapiatra – Blassanfalwa – Chiwngwl – Potigan – Ribicyor Hunyad m. – Rybicha mare Hunyad m. – Grohoth – Bwlthestz – Wyfalw – Kapolna Wydeke; Zaránd m.: Trhywncz – Gamicissor – Pokolfalwa Zaránd m. – Also Zekas Zaránd m. – Kerse falva – Waszwy falwa – Marra falwa – Felse Zekas Zaránd m. – Ferichora – Jarazlo falwa – Muzta falwa – Bonczafalwa Zaránd m. – Fanach – Iliesth – Vladesth – Zerresth – Mozokesth – Balesth – Zewldes Zaránd m. – Solmos Zaránd m. – Panusesth – Lunxova – Bwchawicha – Madersak Zaránd m. – Hernecesth – Saadh – Sadissor – Kakaro – Razthoka – Fyzthetho Zaránd m. – Kapolna Zaránd m. – Jerpsor – Kys Kapolna Zaránd m. – Plop Hunyad m. – Nagh almas Zaránd m. – Lonkaa Hunyad m. – Cyhthesth – Balth Zaránd m. – Grochonc – Brosd Zarnád m. – Pleska Zaránd m. – Bende falwa Zaránd m. – Küs Almas Zaránd m.– Dragula falwa Zaránd m. – Bogesth falwa Zaránd m. – Potyzka falwa Zaránd m. – Aranyagh és tartozékai: Zaránd megye:
Felse Aranyagh – Zekes Aranyagh – Medves Aranyahg – Also Aranyagh – Chernez
Kalodwa és tartozékai, ( Arad m.: Magyar Kalodwa – Zylwagh – Küs Kalodwa – Kapolnas Kalodwa – Diznos Kalodwa – Felse Kalodwa – Zenth Marton
Nadas és a hozzátartozó praediumok
Gyarmath – Fewlhid – Kezi praedium

Tartalomgazda