HU MNL OL E 156 - a. - Fasc. 004. - No. 045.

Dátum 1592. július 1.
1717
Jelleg

146 old., német nyelvű, pecsétekkel és aláírásokkal ellátott eredeti, pergamentbe kötött feltűnően szépírású és kiállítású összeírás, elején 12 old. tárgy és helynév mutató. – [Mellékletek:] 1) A főirat egykorú hitelesítés nélküli másolata, Mutató nélkül 140 old. – 2) Ugyanennek egy 1717. évi hiteles másolata a Mutatóval együtt, 140 old. – 3) Az 1717-es másolatnak egykorú, de hitelesítés nélküli kópiája, a Mutató nélkül 114 old.

Szöveg

Urbariális összeírás és leltár a komáromi várról és tartozékairól. – „Urbarium des khőniglichen Sohloss und Festung Comorn sambt derselben Herrschaft und aller Zugehőrunk” – Urbárium.
Komárom oppidum:
Egy Hofstatt vagy Lehen 20 hold; két nyomásban. – Jobbágy-névsor. – Telek-nagyság. – Házas, de földnélküli polgárok (Burger, geschworene) – Hasonló helyzetű csoportok: „nicht geschworene Burger”, „Khutschys” és „Wittibb” (kocsisok és özvegyek!) – Puszta-telkek. – Census, (Dienst, ferton pénz). – Küchel-Dienst. – Robot. – Weinschenckhen. – A várbeliek telkei (szántói) kilenced-mentesek. – A tized az esztergomi érseké. – 19 malom; földesúri pénz-adó. – Halászati jog; földesúri jövedelem. – Segfu és Sekher tavak és Schydweg patak a várhoz tartoznak. – A Martos falu melletti halastó egy része az uradalomé. – A vág-dunai hajóhíd vámjövedelme. – A Vág nagy szigete a várhoz tartozik. – Hartschan nevű uradalmi erdő; tüzifa. – Komáromtól délre, Monostor, Szőny és Mócs között hatalmas földesúri kaszáló és a marhakereskedőktől bérelt legelő, „Ochsenhändlern zur Viechwaidt”.
Újfalu:
„Inleuth so einige Heüser haben” (házas zsellér). – „Inleuth so bey andern zur Herberg” (házatlan zsellér). – Földesúri kilenced. – Négy malom; földesúri pénz-adó. – Újfalui sziget; erdőcske, a parasztok szabad tüzifa-szedése. – Das oder Kloster Khopan; a kaszálók és a legelők bérbe adva.
Alsó-Bök:
„Edlleuth oder Friysäss”, mint a telkes jobbágyok egy csoportja!
Bogya:
Bérbe adott földesúri kaszáló.
Bőtsch deserta:
Allódium; kaszáló, szántó.
Nagy-Megyer:
Földesúri erdő; tüzifa, erdei legelők.
Iszap:
Községi erdő és földesúri erdő.
Aszód:
Uradalmi kaszáló és erdő.
Megyer:
Három uradalmi halászhely; földesúri részesedés.
Neszmély:
Két vízimalom; földesúri pénz-adó. – Földesúri tölgy-erdő. – Földesúri kaszáló. – Meleg vízű források, (fürdők).
Révkomárom:
Puszta hely, földjét a komáromi parancsnok kaszáltatja.
Hartschan:
Puszta; földjét a szomszédos jobbágyok bérlik.
Halas:
Puszta; földjét kilencedért bérlik.
Tótvár:
Puszta; földjét kilencedért bérlik. – Nagy allódiális kaszáló; részben katonák használják, részben parasztok bérlik.
Az azonos dátumú, UC 4 : 45 (a) jelzetű urbárium további három, ugyancsak német nyelvű másodpéldánya. Két egykorú másolat és egy 1717-ben hitelesített.
”Schloss und Festung Comorn” Komáromi vár és tartozékai. Kincstári birtok.
(Komárom m.): Markcht Comorn – Vyfallw – Allscho Bőkh – Felearanyos – Bogya – Nagythan – Bötsch – Zitscho – Marckt Nagymeger – Isap – Ekbetsch – Assoth – Megyertsch – Nesmüll – Almasch – Sőnny
(Pest m.): Schambokh – Tőckh – Wätznew – Torda – Budakhőzy – Budaőrsch – O Buda – Bekaschmegyer – Sanct Andre – Bogdan – Monostor – Potschimegyer – Tothfalu
Folgen die durch der Türken verodte Dörfer: Revcomarom – Füleckh – Pertov – Tscheckh – Nagy-Orosfalu – Khysch Orosfalw – Tsechh (Tök, Pest m.) – Bokharfallw (Pest m.) – Nagy-Oroszfallw (Pest m.) – Kis Oroszfallw (Pest m.) – Hartschan (Komárom m.) – (Gendt) Sanct Peter (Komárom m.) – Hallas (Komárom m.) – Thotwar (Komárom m.)

Tartalomgazda