DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Erdélyi országos kormányhatósági levéltárakból (F) • GYKOL, Centuriae (Q 334) • 31087

DL-DF 31087
Keltezés 1379-09-20
Kiadó JÁNOS ERDÉLYI ALVAJDA
Régi jelzet Q 334 / M 4
DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Erdélyi országos kormányhatósági levéltárakból (F) • GYKOL, Centuriae (Q 334)
Fennmaradási forma Átírás 1379
Regeszta in Kykyllewwar. feria tertia prox. p. f. exaltationis Sancte Crucis. János erdélyi alvajda a kolosmonostori konventhez. Megkapta Lajos király oklevelét és annak értelmében meghívták Geresteleke birtok összes szomszédait és határbirtokosait, hogy jelenjenek meg a vitás terület színhelyén, ahol a feleknek is meg kell jelenniök okmányaikkal együtt ad diem dominicum proximum p. festum exaltationis Sancte Crucis. E terminuson a nevezett Urkun dictus Mihály és Gerend-i Miklós mester két oklevelet mutattak be: egyet az erdélyi káptalantól, mely 1338. feria quinta prox. p. f. Sancti Nicolai conf. (december 10.) kelt és a kolosmonostori konvent kötelezvényt tartalmazó oklevelét, mely 1375. feria secunda prox. p. dominicam Invocavit (március 12.) kelt. Az elsőben az állt, hogy a néhai Gerend-i Péter fia Miklós comes quandam possessionem Jacobi, filii Johannis, filii Urkun, Gerestelke vocatam Torda megye, jóakaratból átadta a nevezett Jakabnak és utódainak, amint erről tanúskodik Péter erdélyi alvajdának és az erdélyi káptalannak erről szóló jelentése, ahol a birtok határai is benne foglaltatnak. A másik oklevél azt tartalmazta, hogy a nevezett Gerend-i Miklós mester a Torda megyében fekvő Gerestelke nevű birtokot Urkun fia, Jakab fia Mihálynak adta 4 fogott bíró ítélete alapján. Mikor ezen oklevelek alapján kezdték a birtokot meghatárolni, már az első határjelnél, melyet Mihály az oklevél alapján mutatott, Miklós mester ellentmondott azt mondván, de minden bizonyíték nélkül, hogy az sohasem volt és most sem igazi határjel, majd a birtok közepéig hatolván előre, ott ex parte fluvii Aranyos quandam particulam terre sui iuris Espanlaka nominate recaptivit avval az érveléssel, hogy erre nézve oklevelek állanak a rendelkezésére. Mivel azonban a bemutatott két oklevélből kitűnt, hogy a nevezett Miklós mester az ökröket, szekereket és kaszákat Mihálynak a birtokán vette el, azért elrendelte azoknak minden korlátozás nélküli visszaadását és elmarasztalta etiam in facto calumpnie, hogy visszavette azt a földet, amelyet egykor ő maga adott Mihálynak, Mihályra nézve pedig azt a döntést hozta, hogy ő Szent Mihály arkangyal nyolcadán (október 6.) a szomszédok valamelyikével, excepto Gregorio filio Georgii de Chan, presente Johanne, filio Beke de Zenthmarthon homine wayuodali és a konvent testimoniumának a jelenlétében az első határjelnél tegyen esküt discalceatis pedibus, resolutis cingulis et terram super capita eorum levendo arról, hogy az a határjel igazi határjel volt és most is az. Átírta: 1379. október 11. Kolosmonosotori konvent. - Regeszta forrása: OL regeszta

Tartalomgazda