DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Erdélyi országos kormányhatósági levéltárakból (F) • GYKOL, Centuriae (Q 334) • 30690

DL-DF 30690
Keltezés 1366-06-28
Kiadó LAJOS 1 KIRÁLY
Régi jelzet Q 334 / U 51
DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Erdélyi országos kormányhatósági levéltárakból (F) • GYKOL, Centuriae (Q 334)
Fennmaradási forma Eredeti
Regeszta Quarto Kalendas Julii. Lajos király oklevele. Mivel Erdély össznemessége némely gonosz embereknek, különösen oláhoknak csalfasága miatt, nem lévén ezeknek az állapota még szabályozva, esztendőkön át sok kellemetlenséget szenvedett, hogy tehát az ilyen, bármilyen nemzetiségű gonosztevők, de különösen az ily oláhok a mi földünkről kiirtassanak, királyi hatalma teljéből és különös kegyből azon rész nemeseinek azt a szabadságot adta, hogy amelyik embert lopások, rabláson vagy bármilyen más vétségben tetten érik, ha nem is akkor találtatott bűnösnek, hanem ilyenről vádolják, ha nemes, 50 nemes ember igazolása mellett, ha pedig nem nemes, 50 ugyancsak nem nemes ember bizonysága mellett a vádló fél részéről kivégezhető, akit pedig a fenti bűntényekben tetten érnek, ellenfele 7 magához hasonló nemes bizonysága mellett kivégeztetheti. Ha nemtelen oláhot vádolnak ilyesmiről, vagy érnek tetten ily bűntényben, az igazoláshoz elegendő bármilyen homo communis vallomása, és viszont olahus communis in casu consimili contra hominem communem alterius nationis per communes olahos vel alios homines communes suam legitime probare possit actionem. Ha pedig egy közönséges oláh valamely nemes embert vádol ily vétséggel és vádját nem tudja tisztán nemesekkel igazolni, akkor úgy védje ügyét, ahogy tudja, akár nemesek, akár közönséges oláhok útján 50 nemesi személy erejéig, amikor az állásában megerősített kenéz 1 igazi nemesnek számít, a közönséges kenéz pedig pro villico fidei-nek számít unius fertonis, et communes homines seu olahi recipiantur pro hominibus fidei medii fertonis. Elrendeli továbbá, hogy az ezen a területen lévő városokban és szabad falvakban lakó nemeseket és azok jobbágyait csak akkor tartóztassák le, ha rajta kapjá őket az ily bűntény elkövetésében. A jogtalanságot szenvedő fél ne alkalmazzon hasonló jogatalnságot, hanem járjon el vele szemben a törvény előírása szerint, másképp a büntetés kétszeresében marad el ellenfelével szemben, és az erdélyi vajdával szemben in facto potentie. - Senkinek a jobbágyát nem szabad in rebus vel persona arestari vel impignorari vagy iudicari, nisi per eiud dominum vel officialem és csak ha azok nem szolgáltatnak igazságot, a vajda, vagy a helyettese elé perbe vonni. Mind a királyi, mind a vajdai, mind pedig más nemesek várnagyai, vagy officialisai kihágásaik miatt, amiket bárki ellen elkövetnek, elégtételadás céljából a vajda, vagy az alvajda elé idézhetők. Bármelyik közember, vagy oláh az egyetemes gyüléseken, vagy a vajda ítélőszékén jogosan adható ki és proscribálható, ha el lehet őt fogni és közben nem részesült királyi kegyelemben. A nemesek felett ellenben, akiket csak a congregatio generalison lehet proscribálni, ha ilyen bűntettekben rajta kapják őket, és nincs királyi kegyelmük, az erdélyi vajdák ítélkeznek. Akik a király elleni hűtlenségben marasztaltatnak el és egyesek elfoghatnák őket, de nem fogják el, vagy egyébként pártfogolják őket, az ilyenek ugyanazt a büntetést vonják magukra: notam infidelitatis et proscriptionem. - Ha valaki a vajda, vagy helyettese előtt pert indít bizonyos birtokügyekben, melyről az ellenfélnek királyi oklevele van, viszont a pert indítónak semmi más írás nem áll rendelkezésére, az ilyen ügyet a királyi curiába kell áttenni, vagy Erdély területén a vajda dönt ilyen ügyben, amint eddig is szokás volt, és az ottani prelátusok és bárók nem tehetik át ügyüket a királyi curiába. Mivel továbbá az említett nemeseket és azok birtokait felmentette a kamara-haszna fizetése, élelmiszerek szolgáltatása stb. alól, kell hogy ezek segítsék őt és az őt helyettesítő erdélyi vajdákat a királlyal és a szent koronával szemben mutatkozó hűtlenekkel és lázadókkal szemben. Elrendeli továbbá, hogy ha valamelyik peres fél oly káptalani, vagy konventi embert kap hites tagul, akinek saját lova van, egy fertót fizet neki, ha pedig a peres fél lovát használja, fél fertót fizet neki naponként és mindkét esetben gondoskodik az ellátásáról. A hiteles hely oklevelenként, ha az oklevél zárt, tíz dénárt kap. Végül kijelenti, hogy az erdélyi nemesek továbbra is élvezzék a királytól nekik adott kiváltságokat. Datum per manus venerabilis in Christo patris domini Nicolai, ecclesie Strigoniensis archiepiscopi locique eiusdem comitis perpetui. ...ország- és egyháznagyok névsora. Másolat. - Regeszta forrása: OL regeszta

Tartalomgazda