DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Erdélyi országos kormányhatósági levéltárakból (F) • GYKOL, Cista comitatuum (Q 327) • 30121

DL-DF 30121
Keltezés 1365-04-02
Kiadó DÉNES ERDÉLYI VAJDA
Régi jelzet Q 327 / TORDA 2 17
DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Erdélyi országos kormányhatósági levéltárakból (F) • GYKOL, Cista comitatuum (Q 327)
Fennmaradási forma Eredeti
Pecsét Záró
Regeszta in Temesvár. feria quarta prox. post dominicam Judica. Dénes, erdélyi vajda és Zonuk-i comes az erdélyi káptalanhoz. Midőn Nicolaus, filius Nicolai de Pakachatelek in personis Michaelis, filii Petri, germani Roph, ac Andree et Jacobi, filiorum Pouch, filii eiusdem Petri, nobilium de dicta Pagachatelek (!) de Comitatu Torda Lajos király előtt az alanti ügyben panaszt tettek és a király az ügy elintézését a vajdára bízta, ő Bubek István országbíróval és Benedek mester, pozsonyi comes-szel és az ország több más nemesével összeült az ügy tárgyalására, akkor Nicolaus, filius Nicolai a fenti nemesek nevében azt a bejelentést tette, hogy egykor Bálint fia István és Gergely fia Mihály clericus, a nevezett Mihálynak és Pouchnak anyai unokatestvérei, az anyjuknak, Ágnes úrnőnek járó leánynegyedet Pakachatelekből kívánták és a Zolthwa meg Pochjago nevű birtokokból az említett Mihály és Pouch részéről meg a két utóbbi birtokot elfoglalva tartó Gothfredus fiaitól, a két Miklóstól és azt jogi úton el is érték, de azután István és Mihály clericus örökösök nélkül halálozván el, azokat a birtokrészeket Péter, erdélyi vajda tartja a kezében királyi jog címén, bár azokat pro ipsis quartis puellaribus adta a tulajdonos. Épp azért ezeknek a birtokrészeknek a tulajdonosok gyermektelen elhalálozása után ratione proximitatis in ipsos Michaelem, filium Petri, Andream et Jacobum, filios Pouch kell jog szerint átszállniok, a leszármazást több oklevéllel is igazolva, ítéletet kért. Mivel tehát István és Mihály clericus e birtokrészeket leánynegyed címén szerezték, ők pedig magtalanul haltak el, azért azoknak vissza kell szállniok azokra, akiktől azokat kapták, vagyis in ipsos Michaelem, filium Petri, ac Andream et Jacobum, filios Pouch Pakachathelket illetőleg, míg a Pochzago és Zolchwa birtokokat illetőleg, amelyeket Godefridus fiaitól szereztek a rokonság révén vissza kell szállniok azokra, amit ítéletben ki is mondott, azért megkéri a káptalant, küldje ki a testimoniumát, quo presente Ladislaus, filius Michaelis, vel Benedictus litteratus de Jara, aut Nicolaus, filius Thome, sive Michael ... de Band, seu Kylianus, filius Pauli de Delle, seu Sandur vel Nicolaus, filius Nicolai, filii Sandur de Scenth...falva mint vajdai ember szálljon ki a Pakachateluk, Pochsago és Zolthwa birtokokhoz és ott a szomszédok és határbirtokosok jelenlétében azokat a birtokrészeket, melyeket Bálint fia István és Mihály clericus nyertek el leánynegyed címén, statuálják Péter fia Mihálynak és Pouch fiainak: Andrásnak meg Jakabnak az esetleges ellentmondókat velük szemben a vajda elé idézve. Eredeti, hártya, pecsét nem látszik rajta. - Regeszta forrása: OL regeszta

Tartalomgazda