DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Kincstári levéltárból (E) • MKA, Neo-regestrata acta (Q 311) • 10008

DL-DF 10008
Keltezés 1355-07-15
Kiadó ARADI KÁPTALAN
Régi jelzet Q 311 / 1715 16
DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Kincstári levéltárból (E) • MKA, Neo-regestrata acta (Q 311)
Fennmaradási forma Másolat
Regeszta feria quarta prox. p. f. b. Margarethe virg. et mart. Az aradi káptalan bizonyítja, hogy megjelentek előtte egyrészt vir discretus magister Cosmas Vardiensis Jauriensis et nostre ecclesiarum canonicus, Demeter, váradi püspök nevében és megbízásából, másrészt pedig Nicolaus et Johannes, filii Pauli, filii Chan, ac Blasius filius Petri, nobiles de Gurbéd et de Janusd és bejelentették, hogy egymással ily birtokcserére léptek: A nevezett Pál fiai: Miklós és János, továbbá Péternek a fia: Balázs, a Bihar megyei Gurbed és Janusd birtokokban őket akár öröklés, akár vétel címén megillető birtokrészeket azok minden haszonvételével és tartozékával és az azokhoz tartozó kegyurasággal átadták a nevezett Demeter, váradi püspöknek és váradi egyházának és a püspökségben utódainak, semmi jogot sem tartván fenn azokban maguknak vagy utódaiknak és vállalva, hogy a püspököt és püspökutódjait azokban a birtokrészekben - tam ratione quarte filialis, quam dotis et rerum paraphernalium, necnon a vicinis et commetaneis minden igénylővel szemben meg fogják védeni a saját költségükön és fáradozásukkal. Evvel szemben a nevezett Cosmas mester Demeter püspök nevében és annak a felhatalmazásából átadta a nevezett Pál fiainak: Miklósnak és Jánosnak és ezek utódjainak a Peterhaza nevű faluban, a Kuleseer nevű falu szomszédságában egy minden adótól mentes telket, kivévén csupán a tizedeket; ez egykor Ched fiaié volt és most a telket annak minden tartozékával, scilicet edificiis, curia, horto, terris arabilibus, sylvis pratis, nemoribus Miklósnak és Jánosnak adta; míg a nevezett Péter fia, Balázsnak ugyancsak egy telket adott Tenke-n, amely egykor Génos ”dictus” Andrásé volt, majd később a nevezett püspök gazdatisztjei laktak benne. Ezt is a telek összes tartozékaival: edificiis, curia, horto, terris arabilibus, sylvis, nemoribus, pratis és minden egyébbel, ami szükséges egy telekhez azon falvak jogszokása szerint, itt is kivévén a fizetendő tizedeket. Ezek a nemesek disznaikat a püspökség bármely birtokához tartozó erdejére hajthatják hízlalás céljából, amelynek után, éppúgy, mint méheik után semmit sem tartoznak a püspöknek fizetni. Ezek után a nevezett Cosmas mester Demeter püspök nevében lemondott minden jogáról, amely őt és püspök elődjeit eddig azokban a telkekben megillette; és nehogy ezeket a nemeseket és utódjaikat emiatt bárki nem nemeseknek számítsa és ilyent a szemükre vethessen, a püspök igazolja eddigi nemességüket. Ha valamelyikük magtalanul találna meghalni, a telkek azonnal visszaszállnak a püspökségre és azokat a telkeket az említett nemesek senki másnak nem adhatják el, mint a nevezett egyháznak. Ezen nemesek felett nem ítélkezhetik sem a villicus, sem az officialis, hanem csak maga a püspök és püspök utódjai. Mivel amellett az átadott birtokrészek nagyobb értékűek, mint az átadott telkek, azért a püspök lelkiismerete szerint kiegészítésül 18 budai márkát adott a nemeseknek, marcam quamlibet quinquaginta sex grossis computando. Azonkívül adott nekik nyolc ökröt et unum stamen panni de Paprény, amiket mind már kézhez is vették. - Datum per manus magistri Jacobi, lectoris ecclesie nostre; magistro Petro cantore, Petro custode, magistris Joanne de Hanny, Paulo, Andrea ac aliis fratribus et canonicis ecclesie nostre. Átírta 1757. szept. 17. a kolosmonostori konvent. - Regeszta forrása: OL regeszta

Tartalomgazda