DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Erdélyi országos kormányhatósági levéltárakból (F) • GYKOL, Centuriae (Q 334) • 36542

DL-DF 36542
Keltezés 1343-10-22
Kiadó ERDÉLYI KÁPTALAN
Régi jelzet Q 334 / M 80
DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Erdélyi országos kormányhatósági levéltárakból (F) • GYKOL, Centuriae (Q 334)
Fennmaradási forma Másolat
Nyelv Latin
Irattípus HATÁRJÁRÓ, IKTATÓ
Névmutató PÉTER ERDÉLYI ALVAJDA; LAPÁDI PÉTER F MIKLÓS MAGÁN; BENEDEK F PÁL ERDÉLYI ALVAJDAI ALBÍRÓ; MULCHO SZATMÁRI FŐESPERES; MULCHO ERDÉLYI KANONOK; UGRIN F JÁNOS MAGÁN; JÁNOS F MIKLÓS MAGÁN; MENHARDUS F PÁL HEREPEI NEMES; MENHARDUS F DEMETER HEREPEI NEMES; MENHARDUS F BÁLINT HEREPEI NEMES; BABAHOLMA BABAHALOM KÜKÜLLŐ M; BARDFALVA BÁRDFALVA KÜKÜLLŐ M; OZD ÓZD KÜKÜLLŐ M; DOMBOW DOMBÓ KÜKÜLLŐ M; KIRÁLYFALVA KÜKÜLLŐ M; HEREPE HEREPE; SZENTMÁRTON KÜKÜLLŐ M
Tárgymutató KIRÁLYI ADOMÁNY, ELLENTMONDÁS; KIS-KEKUELLEWU/KISKÜKÜLLŐ/FOLYÓ, UT, HEGY, FENNSIK, KÖZÉPBÉRC, BÉRC, NAGYVÖLGY, SZÁNTÓFÖLD, KISBÉRC, HEGYES HALOM-HEGY, SZENTMÁRTONI NAGY ÚT, BABAHALOMHEGY, BOZÓT, KUKULLEU/KÜKÜLLŐ/FOLYÓ, BÁNSZÁLLÁSA SIKSÁG, ÁRADÁS; KÖZÉPBÉRCZ, BERCZ, KLUSBERCZ, HEGESHOLM, BANSZÁLLÁSA
Regeszta feria quarta prox. a. f. S. Demetrii mart. Az erdélyi káptalan jelenti Péter erdélyi alvajdának, hogy megkapta oklevelét, melynek értelmében unacum prenotato comite Paulo filio Benedicti viceiudice vicevayuode kiküldte testimóniumként discretum virum, magistrum Mulchonem, archidiaconum de Zakmar, kanonoktársukat, akik október 19-én (in dominica prox. p. f. S. Luce evangeliste) kiszáltlak Dombow birtokhoz Küküllő meyében és ott a vajdai ember a szomszédok és határbirtokosok jelenlétében megjárta Dombow birtokot régi határai alapján, majd a birtokot annak összes tartozékaival királyi adományként Lappad-i Péter fia Miklós mesternek statuálta örök tulajdonként. A statutionak ekkor senki sem mondott ellent. - A határok a következők: Quod ante omnia circa fluvium Kis-Kekuellewu vocatum incipit inter duas arbores, ubi quia propter inundationem aque meta erigi non potuit, ideo una ipsarum duarum arborum, videlicet superior et a parte orientali existens pro meta eiusdem possessionis Dombo est ordinata, de qua descendendo per rivulum ad unam magnam viam, quam transeundo venit ad duas meta terreas novas, a parte superiori erectas, quarum una, existens ab oriente, separat ipsam villam Dombo a villa Kiralyfalva vocata. Abhinc ascendit ad unum montem, in quo est una nova meta terrea erecta, de qua amplius ascendendo, ad planitiem est una nova meta terrea currens. Et de ipsa planitie ulterius ascendendo et transuendo unam magnam viam, ascendentem de Kiralyfalva, venit ad cacumen cuiusdam montis, in quo Paulus, Demetrius et Valentinus, filii Menhardi, nobiles de Herepe, ostendissent duas metas perforatas, pro eadem villa Herepe existentes, iuxta quas una nova meta terrea, pro eadem Dombo est erecta. De qua descendendo per viam, iuxta quam a parte inferiori una nova meta terrea currens pro Dombo est erecta. Et abhinc descendendo in Közép-Bércz, erecta est una nova meta terrea currens et seperans Dombo ab eadem Herepe. Dehinc per ipsum Bercz ascendendo et transeundo viam venit ad unum montem, in quo monte sunt due mete perforate pro villis Herepe ete Ozd vocatis existentes, iuxta quas metas perforatas a parte orientali due nove mete terree pro Dombo sunt erecte. De quibus procedendo et ipsam magnam viam transeundo venit ad alium montem, in cuius medio una meta antiqua perforata est inventa, iuxta quam una nova meta terrea pro Dombo est erecta. Et abhinc eundo versus orientem et descencendo per Közép-Bércz super unam vallem magnam una nova meta currens pro Dombo est erecta, de qua per ipsam vallem desencdendo inter terras arabiles (ascendi ad unum montem KlusBercz nominatum, in quo una nova meta pro Dombo est erecta, ubi incipit tenere metas cum villa Bardfalva vocata. De qua quidem meta eundo versus meridiem, ascendit ad alium magnum montem Hegesholm, alias Babahalom vocatum, sub quo monte erecta est una nova meta, separans Dombo ab eadem Bardfalva. Abhinc eundo versus meridiem, in Bércz erecta est una nova meta, que separat Dombo a villa Babaholma vocata; de qua meta amplius eundo ad meridiem, iuxta magnam viam, per quam itur ad szent Marton, erecta est una nova meta, separans Dombo ab eadem Babaholma. Posthec autem procedendo per ipsam magnam viam versus orientem salit de ipsa via ad duas metas antiquas, pro villis Babaholma et Szent Marton existentes, iuxta quas una nova meta pro eadem Dombo est erecta. De qua descendendo per ipsam magnam viam versus orientem, a parte dextra erecta est una nova meta separans Dombo ab eadem Szent Marton. Abhinc descendendo versus meridiem infra ipsam magnam viam, que venit de Dombo, sunt erecte due nove mete separantes Dombo ab eadem Szent Marton; de quibus descendendo parum contra meridiem iuxta rubetum fluvii Kukulleu erecta est una nova meta separans et distinguens Dombo ab eadem Szent Marton, ubi ... ipsa terra seu planities BanSzállása vocata et abhinc itur per ipsum rubetum usque ad cursum predicti fluvii Kis Kukulleu vocati et sic ibi mete et cursus metarum possessionis seu ville Dombo vocate terminantur. Jóllehet azonban, a helyszínen senki sem mondott ellent, a káptalan előtt supradictus Nicolaus filius Johannis filii Ugrini ellentmondott és tiltotta a királyi embert a statutio végrehajtásától, magát Péter fia Miklóst pedig Dombo birtok elfoglalásától, azt állítván, hogy az a birtok Károly király adományából őt illeti. Másolat. - Regeszta forrása: OL regeszta (Szilágyi hagyatékból)

Tartalomgazda