DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Erdélyi országos kormányhatósági levéltárakból (F) • GYKOL, Cista comitatuum (Q 327) • 29982

DL-DF 29982
Keltezés 1520-12-24
Kiadó SZAPOLYAI JÁNOS ERDÉLYI VAJDA
Régi jelzet Q 327 / HUNYAD 2 5 6
DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Erdélyi országos kormányhatósági levéltárakból (F) • GYKOL, Cista comitatuum (Q 327)
Fennmaradási forma Eredeti
Pecsét Záró
Regeszta in possessione Barcha - in vigilia festi nativitatis Domini. Zapolya-i János, Szepes földjének örökös comese, erdélyi vajda és a székelyek ispánja az erdélyi káptalanhoz. Jelentették előtte a nemes úrnőnek, Margitnak, a néhai Almas-i János leányának, a Barcha birtokban lakó providus Jowa feleségének a nevében, hogy meg akarja kapni a venerabili domino: Philip More, preposito Agriensi, necnon ab egregiis Emerico, filio condam Kende bani ac Petro et Georgio Wancha de Chwla a feleségének járó negyedrészt, felesége apjának a hunyadmegyei Almas és Keergs nevű birtokaiból, amelyek jelenleg a nevezett prépost és a többi felsoroltak kezén vannak, amint annak a kiadását az ország jogszokása előírja. Azért a vajda megkéri a káptalant, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Gaspar de Kerezthur, aut Andreas de Kysbarcha, vel alter Andreas de prefata Kerezthur, sin Blasius, sew Christoforus, sive Mathias de eaem Kerezthur mint vajdai ember menjen el a nevezett More Fülöp préposthoz, továbbá a néhai Kende bán fiához: Imréhez, azonkívül Wancha-i Péterhez és Györgyhöz, akiknek a kezén vannak jelenleg azok a birtokrészek, és figyelmeztesse őket és mondja meg nekik a vajda szavával, hogy ki kell adniok Margit úrnőnek a neki apjának két birtokából: Almasból és Keergesből járó leánynegyedet. Ha megteszik, a dolog rendben van, egyébkén idézze meg őket Margit úrnővel szemben vízkereszt nyolcadára a vajda elé. Eredeti, papír. Zárlatán papírfelzetes pecsét. Régi jelzete: Comitatus Hunyad, Cista 2. Hunyad, Fasc. 5. N-o 6.

Tartalomgazda