DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Erdélyi országos kormányhatósági levéltárakból (F) • KKOL, Cista comitatuum (Q 320) • 26520

DL-DF 26520
Keltezés 1514-02-04
Kiadó SZAPOLYAI JÁNOS ERDÉLYI VAJDA
Régi jelzet Q 320 / ALBA N 2
DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Erdélyi országos kormányhatósági levéltárakból (F) • KKOL, Cista comitatuum (Q 320)
Fennmaradási forma Eredeti
Pecsét Záró
Regeszta in civitate Coloswariensi. sabbato proximo p. f. puirificationis Virg. Glor. Zapolya-i János, Szepes földje örökös comese, erdélyi vajda és a székelyek ispánja a kolosmonostori konventhez. Jelentették előtte is persona nobilis domine Elene, relicte condam Nicolai Erdew de Chawas, filie videlicet nobilis domine Anne, relicte condam Johannis Zekel, filie vero domine Veronice, relicte condam Francisci Balathffy de Kyskend, filie videlicet condam Martini de Naghlak, et Melchioris filii eiusdem, hogy be akarják magukat vezettetni az erdélyi Fehér megyében fekvő Naghlak birtok teljes negyedébe és az abban lévő nemesi házba és curiába, que alias nobilis domine Potentiane, relicte condam Stephani More, filie videlicet nobilis condam domine Margarethe, relicte condam Georgii de Lona, filie videlicet prefati Martini de Naghlak prefuisset, de most őket örök vétel címén illetik meg. Azért a vajda megkéri a konventet, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Balthasar Czyko de Weresmarth. aut Petrus Erdely de Hary, vel Paulus Kwlchar de Chwch, sin Johannes de Forro, sew Thomas Beldy de Espanlaka, sive Petrus Gereb de Fyathfalwa mint vajdai ember szálljon ki Naghlak birtokhoz és következőképp Potentiana úrnőnek abban lévő negyedrészéhez, meg nemesi házához és curiájához és a szomszédok meghívása mellett vezesse be azokba a nevezett exponenseket az őket megillető jogon, az esetleges ellenmondókat pedig idézze meg velük szemben a vajda elé. Eredeti, papír, zárlatán pecsét.– Regeszta forrása: OL regeszta

Tartalomgazda