DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Családi levéltárak (állagtalan fondokból) • Hunyadi család (Q 234) • 37926

DL-DF 37926
Keltezés 1513-02-20
Kiadó PERÉNYI IMRE NÁDOR
Régi jelzet Q 234 / 342
DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Családi levéltárak (állagtalan fondokból) • Hunyadi család (Q 234)
Fennmaradási forma Eredeti
Pecsét Záró
Regeszta Zagrabie. Tricesimo nono die octavarum festi epiphaniarum Domini. Peren-i Imre nádor, dalmát, horvát, szlavon bán, zengi kapitány jelenti, hogy vízkereszt nyolcadán a zágrábi káptalan idéző oklevele alapján megjelent báni törvényszéke előtt Mere-i János és Alap-i Boldizsár nevében Brandenburgi György őrgróf ellen ilyen bejelentést tett: Aug. 6-án Pan Péter Medwewar, Rokonok és Lwkawecz várnagya az őrgróf meghagyására kiküldte nemes Zamlachya-i Gergely Rokonok-i és Mykchych-i Tamás Lwkawecz-i helyettes várnagyokat és a következő birtokok familiarisait és jobbágyait: Mlaka, Kwche, Mraczlyn, Kwssancz, Krylowcz, Compinycza, Kysmlaka, Kakawecz, Cwse, Plezo, Kakarye, Kobylych, Gorycza, Wrbowcz, Cherye, Lwky, Lwkowecz, Gywrgysthe, Brelozewcz és Markowcz, akik Tersen, más néven Wkowyna határain belül az exponens Cazyne nevű földjére és kaszálóira szálltak és három nap és három éjjel ott tartózkodva lekaszálták az összes réteket és több mint 124 szekér szénát vittek el Lwkawecz várába, jelezve, hogy azt a területet Lwkawecz várához akarják elcsatolni. Ezt két oklevéllel igazolta: a zágrábi káptalan és a zágrábmegyei hatóság oklevelével. Ezekre Myskolcz-i János, az őrgróf megbízottja azt válaszolta, hogy megbízója az ügyben teljesen ártatlan. Az actor communis inquisitiot kért Tersen, másképp Wokowyna szomszédaira és Zágrábmegye nemességére kiterjedőleg, de ezt az ellenfél visszautasította, hanem a felperes esküjét kívánta állításának az igazolására, amit a felperes ügyvédje ”benevole acceptabet'. Azért a nádor úgy döntött, hogy az actor!! esküdjék meg 25-öd magával febr. 7-én a zágrábi káptalan előtt arra, hogy a vád (szóról szóra ismételve) igaz. Ennek megtörténtével a 15-ik napon Lwse határában szolgáltasson az őrgróf elégtételt a felperesnek jobbágyai részéről. Az előbbiről a zágrábi káptalan, az utóbbiról a zágrábmegyei hatóság küldjön vízkereszt nyolcadára jelentést a zágrábi báni székhez. Eredeti, papír, Záró pecsét: presentes sigillo egregii de Bathyan vicebani et comitis nostri Zagrabiensis fecimus consignare.– Regeszta forrása: OL regeszta

Tartalomgazda