DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Családi levéltárak (állagtalan fondokból) • Hunyadi család (Q 234) • 37915

DL-DF 37915
Keltezés 1513-02-10
Kiadó PERÉNYI IMRE NÁDOR
Régi jelzet Q 234 / 333
DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Családi levéltárak (állagtalan fondokból) • Hunyadi család (Q 234)
Fennmaradási forma Eredeti
Regeszta Zagrabie. Vigesimo nono die octavarum festi epiphaniarum Domini. Peren-i Imre nádor, dalmát, horvát, szlavon bán, zengi kapitány jelenti, hogy vízkereszt nyolcadán a zárgábi káptalan litere inquisitorie-je alapján megjelent törvényszéke előtt Myskolcz-i János és Brandenburgi György őrgróf nevében, akire felesége: Beatrix halála után szállt át ez a per, Alap-i Boldizsár ellen előadta, hogy hét évvel azelőtt június 5-én Alap-i Boldizsár Samsych György nevű jobbágya több társával, ura megbízásából Mraczlyn-i Kelemen fiát: Györgyöt, Betrix nemes várjobbágyát, amint Ebresen keresztül szőlőbe igyekezett, súlyosan bántalmazta. Ezt a zágrábi káptalan és a zágrábi megyei hatóság oklevelével igazolta. Mere-i János, Alap-i Boldizsár procuratora ura teljes ártatlanságát hangoztatta, mire a felperes ügyvédje communis inquisitiot ajánlott Ebres szomszédaira és a megyei nemességre kiterjedőleg, de ezt az alperes ügyvédje nem fogadta el, hanem a felperes esküjét kívánta állításának az igazolására; ezt viszont a felperes megbízottja utasította vissza. Ekkor a nádor úgy ítélt, hogy Alap-i Boldizsár tegyen febr. 12-én a zágrábi káptalan előtt harmadmagával esküt arra vonatkozólag, hogy az egész ügyben teljesen ártatlan, majd az eskü utáni 15. napon szolgáltasson igazságot Ebres határában egy zágrábmegyei szolgabíró jelenlétében az említett jobbágya felett, ha még nála van. Az esküről a zágrábi káptalan, a jobbágy feletti igazságszolgáltatásról a megyei hatóság tegyen jelentést vízkereszt nyolcadára. Eredeti, papír. Záró pecsét töredékeivel: presentes autem sigillo egregii Balthasar de Bathyan vicebani et comitis nostri Zagrabiensis fecimus consignare.– Regeszta forrása: OL regeszta

Tartalomgazda