DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Erdélyi országos kormányhatósági levéltárakból (F) • KKOL, Cista comitatuum (Q 320) • 36812

DL-DF 36812
Keltezés 1507-00-00
Kiadó CSEGEI VAS BALÁZS MAGÁN
VAS BALÁZS /CSEGEI/ MAGÁN
SZENTEGYEDI VAS MIHÁLY MAGÁN
VAS MIHÁLY /SZENTEGYEDI/ MAGÁN
Régi jelzet Q 320 / DOBOKA V 35
DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Erdélyi országos kormányhatósági levéltárakból (F) • KKOL, Cista comitatuum (Q 320)
Fennmaradási forma Eredeti
Regeszta Chege-i Was Balázs és Zentegyed-i Was MiHály édes testvérek, Czege-i Was Domonkosnak a fiai bizonyítják, hogy egymás között ily birtokcserére léptek: a nevezett Was Balázs az apjától reá szállott részt Zenthegyeden, azonkívül az ugyanott pénzen vásárolt birtokrészeit is, így Stephaneum Wythez cum filiis suis, et Ladislaum Porkolab, ac domum Anthonii Kys mindnen tartozékukkal egyetemben átadta testvérének: Was Mihálynak, aki evvel szemben át adta neki Chegei birtokrészét annak minden tartozékával. Azonkívül a nevezett Was Mihály 12 Ft-on örök áron eladta neki a Czege-n, Zenthgothardon és Pwlyon folyón levő birtokrészeit, amelyek Kys Mihályról, a néhai Chege-i Was István fiáról szállottak Was Domokos fiára: Mihályra. Aki közülük az elcserélt birtokrészeket a másik tudta nélkül elidegenítené, azt azonnal bíróság elé lehet vonni. – Par példány – Regeszta forrása: OL regeszta
Chege-i néhai Was Domokos fiai: Chege-i Was Balázs és ZenthEgyed-i Was Mihály testvéri szeretetből – 1000 Ft kötés alatt – cserére lépnek. Ennek során Was Balázs Zenthegyed-en az apjáról reá szállott, illetve saját pénzén vásárolt Vytez Istvánt és fiait, Porkolab Lászlót és Kys Antal házát tartozékaival adja Was Mihálynak és még 12 Ft-ot, aki viszont Chege-i birtokrészét, továbbá Chege-i néhai Was István fia: néhai KysWas Mihályról Chege, Zenthgothard és Pwlyon birtokban reá szállott jussait engedi át cserébe. – [Keltezésében decimo quarto javítva septimo-ra majd más kézzel:] tunc scribebant, ut concambium fecimus. – [Alatta, azons kézzel:] Ego Blasius Was de Chege misi hunc hominem meum, presentium videlicet ostensorem, ut ea, que ipse dixerit omnia prorsus vestre dominationes credant et dictis eiusdem fidem adhibere velitis creditivam, tanquam si ego presentialiter astarem coram vestras dominationes [!]. – [Hátlapján, közel egykorú más kézzel:] Insuper si Blasius Was Mihaelem similiter Was de Zenthegyed in pacifico dominio pretacte fassionis conservare non posset, tunc in eisdem mille florenis convincatur et convictus habeatur eo facto et ad brevem evocare valeat per procuratorem suum Michaelem litteratum de eadem Czege convinctum in persona domini sui. Datum dominico die, in festo beati Panthaleonis martiris 1520. [július 28. vagy 29.]. DL 36812. A fél által írásban tett bevallás, a későbbi fejleményekkel kapcsolatos hátirattal. Ez utóbbi keltezésében ellentmondás észlelhető, mert a megadott ünnep ebben az esztendőben szombatra esett. Jakónál 1517. – Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 3651.)

Tartalomgazda