DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Erdélyi országos kormányhatósági levéltárakból (F) • KKOL, Cista comitatuum (Q 320) • 27398

DL-DF 27398
Keltezés 1505-11-21
Kiadó SZENTGYÖRGYI PÉTER ORSZÁGBÍRÓ
SZENTGYÖRGYI PÉTER ERDÉLYI VAJDA
Régi jelzet Q 320 / DOBOKA G 1
DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Erdélyi országos kormányhatósági levéltárakból (F) • KKOL, Cista comitatuum (Q 320)
Fennmaradási forma Átírás 1506
Regeszta Szentgyörgy-i és Bozyn-i Péter comes országbíró, s erdélyi vajda kolosmonostori konventhez. Tudomásukra hozza, hogy midőn boldog Erzsébet királynő ünnepén az erdélyi részek néhány nemesével a Thwr birtokon törvénynapot tartott, akkor nobilis Abragam Geztragi de Mera megjelent törvényszéke előtt a maga személyében személyesen, ac pro nobilibus dominabus Elizabeth - Michaelis de Zenthpal, et Anna - Martini de Machkas consortibus és bemutatta quasdam litteras conventus de Colosmonostra super infrascripta possessionaria restatutione et repulsione - Ennek bemutatása után a nevezett Geztragy Ábrahám a saját és a nevezett úrnők: Erzsébet és Anna felperesek nevében arra kérte őt, hogy kegyeskedjék részükre megfelelő jogi orvoslatról gondoskodni. Erre ő megtárgyalván a dolgot bírótársaival és figyelembe véve az Erdélyben ily esetben szokásban lévő eljárásmódot és a Magyarországon hozott és jóváhagyott generale decretumot, praescriptas totales portiones possessionarias annotati olim Stephani Porkolab in dictis possessionibus Gywla et Dyosmachkas habitas azok minden haszonvételével és tartozékával együtt másodízben is elrendelte, hogy azokat a királyi és a konventi emberek a nevezett Geztragy Ábrahámnak és a felperes Erzsébet és Anna úrnőknek statuálják secundum tenorem et continentiam praescriptarum litterarum nostrarum adiudicatoriarum superinde confectarum praelibatus quoque Martinus Walkay propter praemissam indebitam et potentiariam repulsionem suam egy arany márkában marasztaltassék el, melynek értéke 72 arany Ft, amint ez előtte és bírótársai előtt jogosnak tűnt fel, azért ő említett ítéletlevelét, melyben a javak visszajuttatását rendeli, in omnibus suis continentiis, punctis et articulis óhajtja az ő és a konvent embere útján végrehajtatni és ugyanakkor a nevezett Walkay Márton az ő jogtalan és erőszakos visszautasítása miatt az említett felperesekkel szemben az elöl jelzett egy arany márkában, vagyis 72 arany Ft-ban marasztaltassék el. Azért megkéri a konventet, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Isaak de Zwchak, aut Gregorius de eadem, sin Johannes ..... mint országbírói ember, akit ítélőszékéből külön e célra küldött ki, szálljon ki az elölnevezett néhai Porkolab Istvánnak a két említett birtokban: Gywlán és Dyosmachkason levő birtokrészeihez és egybehíván azok szomszédait és határbirtokosait azok jelenlétében hajtsa végre praescriptas litteras nostras adiudicatorias pariter et restatutorias in dictis universis suis continentiis, punctis et articulis és miután ez megtörtént, szálljon ki a nevezett Walkay Mártonnak Erdélyben fekvő összes birtokjavaihoz és egybehíván oda azok összes szomszédait és határbirtokosait és meghatárolván és felértékelvén előbb azokat az említett 72 arany Ft erejéig, először Anna ingó és ingatlan vagyonából kössön le a 72 arany Ft-nak megfelelő részt, és ha ez nem volna elegendő, szakítson ki a tisztán csak Walkay Mártont illető birtokjavakból az említett összenek megfelelő részt, 2/3 részben mint a neki járó bírói részt, és a harmadik részt a felperesek részére. Minderről tegyen a konvent festum b. ad Nicolai episcopi et confessoris nobis amicabiliter rescribatis. - Regeszta forrása: OL regeszta (Szilágyi hagyatékból)

Tartalomgazda