DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Családi levéltárak (P szekcióból) • Justh család (Q 92) • 63514

DL-DF 63514
Keltezés 1505-03-24
Kiadó TURÓCI KONVENT
Régi jelzet Q 92 / 451
DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Családi levéltárak (P szekcióból) • Justh család (Q 92)
Fennmaradási forma Eredeti
Pecsét Hátlapon
Regeszta (5. die V. magna in cena Domini). A turóci Szűz Mária-monostor konventje jelenti Ulászló királynak, hogy Koromhaza-i Korom Bálint (egr.) felesége - néhai Nezpal-i Balázs (egr.) leánya-, Zsófia felperes, valamint Kamyczacz-i Horwath Márk (egr.) felesége: Benigna, Kwssaw-i Justh András (nob.), Komorowsky János (egr.) felesége: Zsófia - néhai Nezpal-i László leányának: Cecíliának leánya - alperesek között folyó perben kiadott királyi ítéletlevele (vö. Borsa, Justh-regeszták 646. sz. alapján - amelyet pecsétfővel ellátva visszaküld - Wylak-i László és Kapolna-i György királyi emberekkel kiküldték Mátyás frater papot. Ezek először pénteken, Luca napján (dec. 13.) a Turóc megyei Nezpal-ra és a hozzá tartozó birtokokra szálltak ki, ahol néhai Neczpal-i László, illetőleg leányai: Cecília - néhai Pongracz István felesége - és Zsófia - Gergely Karboua-i comes felesége, akiknek fiuk Kristók volt - itteni birtokait (amelyek Justh András és Komorowsky János felesége: Zsófia kezén voltak Nezpal-i László özvegye: Angleta asszony hitbére és jegyajándéka, valamint a Kristófnak és Cecíliának járó leánynegyed fejében) 200 aranyforintot kitevő 50 márkára becsülték, és a szomszédok jelenlétében az elrendelt eljárást végre akarták hajtani; ezt azonban Bethlen-i János, Gergely és Domokos (egr.), továbbá Justh András és Komorowsky János felesége: Zsófia nevében Justh András nemes familiárisa: Janosd-i Imre kivont karddal megakadályozta. - A következő vasárnapon (dec. 15.) László királyi ember és a konvent kiküldöttje a Trencsén megyei Ztreczen várához mentek, hogy néhai ZenthMiclos-i Pongracz István (egr.) után feleségének: Cecíliának járó, a várhoz tartozó Ztreczen és más birtokokon (amely birtokokat egykor Pongracz István és László még más rokonok osztatlanul birtokoltak, és amelyek Horwath Márk és felesége: Benigna kezén vannak) az elrendelt iktatást végrehajtsák; ezt azonban Horwath Márk Ztreczen-i várnagya: Plawna-i György nemes fegyveresen megakadályozta. - A következő kedden (dec. 17.) László királyi ember és a konvent kiküldöttje néhai Pongracz István Turóc megyei Zwchan/Zwczan nevű várkastélyához és az alatta fekvő azonos nevű mezővároshoz - amelyek Horwath Márk és felesége, Benigna kezén vannak - mentek, ahol a szomszédok jelenlétében az eljárást Horwath Márk és felesége: Benigna Zwczan-i várnagya: Warna-i Simon nemes megakadályozta. Megkérdezte tőlük, hogy miért jöttek; miután megmondták, a várnagy nem engedte be őket, de sem Simon, sem más részéről itt repulsio nem történt. Ezután Zwczan mezővárosba mentek, ahol ellentmondásokat figyelembe nem véve elkezdték az ítélet végrehajtását; odaérkezett azonban Simon várnagy, és ura, meg annak felesége nevében az eljárást kivont karddal megakadályozta. - Végül nagycsütörtökön (márc. 20.) Kapolna-i György királyi ember és a konventi kiküldött a Zólyom megyei Lypcza nevű várhoz mentek, ahol megtudták, hogy a vár és mezőváros valamikor Knez Kristófé volt, de jelenlegi birtokosai Naghlwcze-i Doczy Ferenc (egr.), valamint testvérei (fr.): Damján, Kelemen és László (egr.). Amikor az ítélet szerint akartak eljárni, Doczy Ferenc nevében Lypcza-i nemes familiárisa: Thata-i Pál azt a fenti módon megakadályozta. - Az oklevélben szerepelnek még a következők: Nezpal birtok szomszédai: Folkosfalwa-i Laczny György, Folkosfalwa-i Whler Boldizsár, János, Mátyás, Márton és György, Dwlycz-i Slywh Lőrinc, Dwlycz-i Máté, Mihály és Gábor, Kysiessen-i János Turóc megyei szolgabíró, másik János, Kysiessen-i György, Jambor János és Mátyás fia: Mihály; a Ztreczen-i szomszédok: ZenthMiclos-i Pongracz Miklós (egr.), Nedecze-i Miklós, Nedecze-i Sandrinus és Péter; a Zwchan-i szomszédok: Kozwth-i Márton és Mihály, Draskoffalwa-i Péter, Draskoffalwa-i Iwanka Jakab, Kraznecz Mihály és Feye Antal; a Lypcza-i szomszédok: Dwbrawycz-i Dwbrawyczky Miklós zólyomi alispán, Mykeffalwa-i György, Radwan-i György, Petheffalwa-i István és egy másik Petheffalwa-i István, továbbá Rays Péter és Therpycz Márton besztercebányai polgárok (civibus civitatis Bistricziensis). - Néhai Pongracz Istvánnak és testvérének: Lászlónak, valamint rokonaiknak birtokai nem voltak felosztva. - Papíron, zárópecsét darabjaival. (Régi jelzet nélkül.) - Az oklevél hátlapján olvasható feljegyzés: Pro A Nicolaus de Wezele cum Thwrocz; pro scilicet Andrea Jwsth Andreas de Palasth cum nostris, I petit par; pro Marco Horwath Valentinus Palffy cum nostris, petit par. Item Andreas Jwsth cum aliis duabus personis onus repulsionis deposuit florenos viginti unum, de quibus M-r (magister?) percepit f. III et d. LXVI, portionem autem suam dominus episcopus dedit Valentino Korom, eui sunt pecunie restitute simul cum portione ipsius, per Marocha. - Átírta II. Ulászló király 1506. október 20-án kelt oklevelében. DL 63523. - Eltérő írásmód: Kamychacz, Kwsaw, Jwsth, Komoroczky, Corboua, Bethleen, Zentmyklos, Zthreczen, Maghluche, Thatha, Whle, Kysyesen, Kysyessen, Koswth, Draskofalwa, Krasnecz, Mykefalwa, Pethefalwa, Bysthriciensis. - Regeszta forrása: Publikált regeszta (Borsa Iván): Justh 647.

Tartalomgazda