DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Erdélyi országos kormányhatósági levéltárakból (F) • KKOL, Cista comitatuum (Q 320) • 26952

DL-DF 26952
Keltezés 1501-01-26
Kiadó SZENTGYÖRGYI PÉTER ORSZÁGBÍRÓ
Régi jelzet Q 320 / KOLOZS D 2
DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Erdélyi országos kormányhatósági levéltárakból (F) • KKOL, Cista comitatuum (Q 320)
Fennmaradási forma Eredeti
Pecsét Záró
Regeszta Szentgyörgyi és Bozyn-i Péter comes, országbíró, erdélyi vajda és a székelyek ispánja a kolosmonostori konventhez. Amikor jan. 22-én (duodecimo die octavarum f. epiphaniarum Domini) az erdélyrészi nemesekkel és esküdt ülnökökkel törvénynapot tartott, eléjük járult Gregorius Frank de Kyde pro nobilibus Blasio et Martino Darabos, filiis condam Pauli Darabos dicti de Wybuda, ex condam nobili domina Elena, filia olim Ladislai de Sard, consorte utputa dicti condam Pauli Darabos procreatis és ezeknek a nevében bemutatott előttük 6 oklevelet, amelyek közül három introductoria et evocatoria, mind a vajdához intézett válasziratok, melyek szóról-szóra magukban foglalták a hozzájuk intézett meghagyásokat is, a másik három pedig ezek folyományaképp kiadott ítéletlevelek. Ez oklevelek szerint, amikor a nevezett Darabos Balázs és Márton magukhoz vévén Sigismundo Zencz de Wybuda, mint vajdai embert és a konvent testimoniumát: László papot, a konvent custosát, dec. 27-én (in festo Johannis apostoli et evangeliste) 1498-ban, kiszálltak Sard birtokhoz és következésképp a néhai Sardy Lászlónak a kolosmegyei Sárd birtokban lévő birtokrészéhez, amelyek Balázst és Mártont öröklött jogon illetik, egybehíván azok szomszédait és határbirtokosait, amikor a vajdai és konventi ember be akarták azokba vezetni a nevezett Darabos Balázst és Mártont, akkor nobiles Gregorius et Vincentius, filii condam Stephani Buday de predicta Sard ellntmondtak a statutiónak, akiket ezért u.o. és ugyankkor a vajdai ember Darabos Balázzsal és Mártonnal szemben ad octavas festi epiphaniarum Domini a vajda elé idézték. (1499. jan. 13.), ahonnan az ügy ugyanazon év Szent György nyolcadára (máj. 1.) maradt. E nyolcadon prefati Gregorius et Vincentius, filii dicti condam Stephani Buday de Sard nem jelentek meg, Darabos Balázs és Márton procuratora: Paczal Antal hiába várt rájuk a törvényes időn belül. - Másodízben, midőn a nevezett Darabos Balázs és Márton magukhoz vévén Pelbarth Bálint vajdai és a konvent emberét: Sebastianum literatum commensalem, ezek kíséretében 1499. júl. 13-án (in festo b. Margarethe virg. et mart.) kiszálltak az említett Sard birtokhoz és következésképp a néhai Sardy Lászlónak abban lévő birtokrészének a feléhez és egybehíván a birtok szomszédait és határbirtokosait, ezek jelenlétében be akarták vezetni a nevezett Balázst és Mártont, akkor az említett Buday Vincze sua ac nobilium Gregorii et Georgii similiter Buday, fratrum suorum ellentmondott a statutiónak, amiért a vajdai ember ugyanakkor és ugyanott mindhármukat Darabos Balázzsal és Mártonnal szemben Szent Jakab apostol nyolcadára (aug. 1.) a vajda elé idézték. E nyolcadról az ügy tárgyalása 1500. Vízkereszt nyolcadára maradt, de e nyolcadon a nevezett Gergely és György nem jelentek meg a törvényszék előtt és nem küldöttek megbízottat. - Harmadízben, midőn a nevezett Darabos Balázs és Márton magukhoz véve a már említett Pelbarth Bálint vajdai és Balázs rendi tastvér konventi embert 1500. ápr. 5-én (dominico die, cum divinum officium cantatur: Juduca me Deus) kiszálltak Sard birtokhoz és következésképp a néhai Sardy Lászlónak abban lévő birtokrésze feléhez, miután egybehívták a szomszédokat és határbirtokosokat, be akarták abba a birtokrészbe vezetni a nevezett Darabos Balázst és Mártont, akkor Martinus Daroczy in persona egregii Blasii Gyerewfy de Kyskapws ellentmondott a statutiónak, amiért a vajdai ember u.o. és ugyanakkor megidézte a nevezett Gyerewfy Balázst az actorokkal szemben Szent György nyolcadára (máj. 1.) a vajda elé. Innen az ügy eljutott a jelen, 1501. Vízkereszt nyolcadáig, de ekkor is az actorok törvényes procuratora: Gregorius Frank de Kyde hiába várt a törvényes időn át Gyerewfy Balázs megjelenésére, az nem jött, nem is küldött megbízottat. Így tehát valamennyi ellentmondó: Vincentius, Gregorius, Georgius necnon Blasius Gyerewfy engedték, hogy bírságban marasztalják el őket. - Az oklevelek bemutatása után az actorok procuratora: Gregorius Frank de Kyde ítéletet kért. Mivel tehát a nevezett Darabos Balázs és Márton be akarták magukat vezettetni a néhai Sardy Lászlónak a Sard birtokban lévő birtokrésze felébe, de a statutiónak először Vincentius et Georgius de Wybuda, másodízben ugyanaz a Vincze a saját és testvérei: Gergely és György nevében, harmadízben pedig Gyerewfy Balázs mondott ellent a statutiónak, de mert annak a megindokolására háromszori idézésre nem jelentek meg a vajda színe előtt, az ország jogszokása pedig azt írja elő: quicumque in facto statutionis alicuius iurispossessionarii .. contradixissent, ezeket meg kell idézni törvényes bírájuk elé, de ha nem jelennek meg, hanem újabb és újabb bírságban engedik magukat elmarasztalni, az ilyeneket a továbbiakban meg kell fosztani az ilyen birtokjogtól, a requisitort pedig be kell abba a birtokjogba iktatni, senkinek az ellentmondását sem véve ilyenkor figyelembe, ennélfogva a jelen esetben is a nevezett néhai Sardy László birtokrészének a felét a nevezett Wybudai Darabos Balázsnak és Mártonnak kell statuálni, azért megkéri a konventet, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Matheus de Zomordok, aut Valentinus Pelbarth de Wybuda, vel Andreas Maray, sin Johannes Byro, sew Blasius Hencz de eadem, sive Valentinus de Soma, neve Franciscus de eadem Soma mint vajdai ember szálljon ki a nevezett Sard birtokhoz és abban a néhai Sardy László birtokrészének a feléhez és egybehíván a birtok szomszédait és határbirtokosait, ezek jelenlétében vezesse be annak a tulajdonába a nevezett Darabos Balázst és Mártont, contradictione prelibatorum Vincentii, Gregorii et Georgii de Wybuda, necnon Blasii Gyerewfy et aliorum quorumlibet non obstante. - Zárlatán pecsét nyomai. - Regeszta forrása: OL regeszta.

Tartalomgazda