DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Erdélyi országos kormányhatósági levéltárakból (F) • KKOL, Protocolla (Q 333) • 36397

DL-DF 36397
Keltezés 1485-03-30
Kiadó KOLOZSMONOSTORI KONVENT
Régi jelzet Q 333 / L 1485 1 1
DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Erdélyi országos kormányhatósági levéltárakból (F) • KKOL, Protocolla (Q 333)
Fennmaradási forma Protokollum
Nyelv Latin
Regeszta A kolozsmonostori konvent előtt Naghdoba-i Myke Benedek özvegye: Ilona - gyermekei: Erzsébet és István nevében is - kijelenti, hogy Keczel-i Zele Márton, Közép-Szolnok vm alispánja kifizette neki néhai férje vérdíjának negyedét. Ezért - fogott bírák útján - mentesnek nyilvánítja őt annak minden következménye alól, hogy az elmúlt napokban, amikor Mand-i Ambrussal, Carazna vm alispánjával és familiárisaikkal: Horwath-i Peres Jánossal, Haraklyan-i Jánossal, Baldony Györggyel együtt Nagdoba-n és Kysdoda-n a királyi adóban a marhákat elhajtották (pro exigendis taxarum regalium mediantibus litteris preceptoriis similiter regalibus .. pecudesque et pecora eorundem abducendo), fegyverrel ellenszegülő férjét: Myke Benedeket megölték. A vérdíj háromnegyede felől Benedek testamentumában rendelkezett. - Előtte három fólián a protocollum XVI-XVII. század fordulóján összeállított birtoknévmutatója, majd a kötet 75-76. pagináját is tartalmazó belső előzéklevél rectóján: In nomine domini nostri Jesu Christi, in quo est salus, vita et resurrectio nostra, per quem salvati et liberati sumus. Hoc manuscriptum per dominum Joannem Ewrdeg, notarium loci istius Colosmonostrensis, 1538. Dominus noster Jesus Christus, qui nos redemit suo pretioso sanguine. - Ugyanennek a levélnek a versoján: Extractus huius protocolli factus est sudore Dionysii Bogdan de Kovászna scribae iurati conventus manu propria. Anno post partum beatissimae virginis Mariae 1756 diebus Februarii. - Regeszta forrása: Jakó, KmJkv 2521.

Tartalomgazda