DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Erdélyi országos kormányhatósági levéltárakból (F) • GYKOL, Cista comitatuum (Q 327) • 30328

DL-DF 30328
Keltezés 1483-01-27
Kiadó ERDÉLYI KÁPTALAN
Régi jelzet Q 327 / 2 2 24
DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Erdélyi országos kormányhatósági levéltárakból (F) • GYKOL, Cista comitatuum (Q 327)
Fennmaradási forma Átírás 1561
Nyelv Latin
Regeszta Az erdélyi káptalan bizonyítja, hogy megkapta Bathor-i István országbírónak statuálást elrendelő oklevelét, (lásd külön); ez oklevél értelmében Zamosfalva-i Gerewffy Tamás királyi emberrel kiküldte testimoniumként discretum Petrum presbiterum, capellanum venerabilis Jacobi de Wienna, artium et medicine doctoris, socii et canonici nostri, akik primo feria tertia prox. p. festum (jan. 8) epiphaniarum Domini kiszálltak Gernezegh várához, továbbá Sarpathak, Kerwelkapw, Wnoka birtokokhoz, és a Saromberek, Gernezegh, Ilye, Chanad, Zederyes, Zenthiwan, Farago, Ryth, Nema, Dethre, Mendzenth, Kok, Bewl, Zakal, Mezew, Zengel, Zaad, Mehes és Thathos tordamegyei birtokokhoz, azután Silwas, Thomb, Thwson, Welker, Gerebenyes kolozsmegyei birtokokhoz, majd szombaton Swk-i Mihálynak Azzonfalva, Sed, mindkét Kallyan, Vyssa és mindkét Sarmas nevű birtokához és a Swk, Bare, Zawath és Kewthelen kolosmegyei birtokokhoz, vasárnap pedig Sombor és Dewecher birtokokhoz, mindenütt jelen lévén a szomszédok: Stephano et Thoma Erdely de Somkerek, Jacobo et Petro de Jara, Nicolao Horvath de Zenthiwan, Alberto Trozkay de Sospathak, Gallo de Poka, Joanne de Swk et Frusina Bain de Bonczhyda jelenlétében bevezették a nevezett úrnőt: Justinát azok tulajdonába anélkül, hogy bárki is ellentmondott volna. Presentibus ibidem venerabilibus dominis Valentino preposito, Gregorio cantore, Michaele custude, Thoma decano ceterisque canonicis. - Regeszta forrása: OL regeszta

Tartalomgazda