DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Erdélyi országos kormányhatósági levéltárakból (F) • KKOL, Cista comitatuum (Q 320) • 27194

DL-DF 27194
Keltezés 1473-01-19
Kiadó MAGYAR BALÁZS ERDÉLYI VAJDA
Régi jelzet Q 320 / KOLOZS S 131
DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Erdélyi országos kormányhatósági levéltárakból (F) • KKOL, Cista comitatuum (Q 320)
Fennmaradási forma Eredeti
Pecsét Záró
Regeszta decimo die congreagationis nostrae: die dominico inter octavas f. epiphaniarum Domini. Magyar Balázs erdélyi vajda és a székelyek comese a kolosmonostori konventhez. In congregatione et conventione generali universitatis nobilium et alterius status hominum partium Transilvanarum die dominico inter octavas f. epiphaniarum Domini, Mátyás király külön rendelkezéséből e gyülésen a néhai Zylwas-i Jánosnsak a fia Ambrus személyesen azt a bejelentést tette, quomodo Johannes de Réde, olim vicevayvoda Transilvanus de commissione et mandato magnifici Nicolai Chwpor de Monozlo medietatem cuiusdam piscinae ac similiter medietatem silvarum a porte possessionis Erdő ...., necnon prata et fenilia sua, omnino intra terminos et matas portionis suae possessionariae in possessione Olahzylwas vocatae in comitatu Colosiensi habitas a manibus suis minus iuste et indebite occupassetet occupatas conservaret potentia mediante. Jogorvoslást kért. De a nevezett Chwpor Miklós és Réde-i János megjelenésére azonban hiába várt a congregatio generalison a nevezett Ambrus, hogy végleges választ adjanak a foglalást illetőleg, azok nem jöttek, hanem engedték magukat birságban elmarasztalni. Ekkor Ambrus ott a congregatio generalison kért a vajda részéről jog és igazság-szolgáltatást Chwpor Miklós és Réde-i János ellenében. Mivel tehát a panasz jogos volt azok ellenében a halastó, az erdők, rétek és kaszálók jogtalan elfoglalása miatt és azok a királyi meghagyás alapján sem jöttek el a gyülésre, hogy magukat tisztázzák, hanem jogtalanságuk igazolásán távoltartották amgukat a jogszolgáltatástól és engedték, hogy birságban marasztalják el őket, propter quod praescripta medietates piscinae ac silvarum, necnon prata et fenilia in territorio dictae possessionis Oláhzylwas adiacentia vissza kell adni örök tulajdonként a nevezett Ambrusnak, Chwpor Miklóst pedig és Réde-i Jánost bűnösnek ell kimondani a fentiek jogtalan elfoglalásában és igy a hatalmaskodás tényében és ennek folyományaképen in sententia capitali ex eoque in amiisione universorum iurium ipsorum possessionariorum abilibet intra ambitum regni existentium két részben az ő mint biró részére és egyharmad részben a nevezett Abrus mint ellenfél részére való lefoglalásával, amint ezt helyénvalónak találták rajta kivül az itélőmesterek, az esküdt birák és az ott megjelent erdélyi nemesek és a döntés alapján praescriptas medietates piscinae et silvarum necnon prata et fenilia in territorio dictae possessionis Olahzylwas adiacentia in perpetuum readiudicavimus et restatuimus, a nevezett Chwpor Miklóst pedig és Réde-i Jánost propter eorum illicitos et praesumptuosos actus nem akarván ezeket simpliciter et eimpune praeterire, nehogy mások tőlük példát véve hasonló hatalmaskodásra merészkedjenek, hanem inkább a büntetéstől való félelmtől az ilyenektől tartózkodjanak, azért elmarasztalták őket in facto potentiae et sentaent is capitalibus ex eoque in amissione annotatorum iurium suorum possessionariorum, amelyek csak őket illeti, 2/3 részben a vajda mint itélő bir, 1/3 részben az ellenfél részére való lefoglalására, mindaddig, mig az arra illetékesek azokat meg nem váltják, azért küldjék ki a testimoniumukat, akinek a jelenlétében andreas de The...., aut Nicolaus de Gaboryanháza, vel Petrus Toth de Lyptho, sive Stephanus Oroz, nam Ladislaus de Mathews, vel Valentinus litteratus de Zond, sin Gallus de Poklosthew, seu Thomas Pogan de Thorda, vel Georgius literatus de Irege szálljon ki először Oláhzylwas birtokhoz és abban ad facies medietatum piscinae et silvarum ac prati et fenilis intra metas eiusdem possessionis adiacentium és statuálják ezeket örök tulajdonként a nevezett János fia Ambrusnak, nem vévén figyelembe Chwpor Miklósnak és Réde-i Jánossnak vagy bárki másnak az ellenmondását. Azután pedig szálljanak ki Chwpor Miklósnak és Réde-i Jánosnak az országban bárhol fekvő ingatlan javaihoz és azokat meghatárolván és felértékelvén és elválasztván mások birtokjavaitól statuálják azokat zálog címén 2/3 részben a vajdának, mint itélő birának 1/3 részben pedig Ambrusnak, mint ellenfélnek. Ugyanezt tegyék meg azok ingó javaival, az elrejtőket szigorúan büntetve. Majd tűzzenek ki határnapot azok részére, kik a nevezett javakat vissza akarják váltani. Eredeti, papir. Zárlatán pecsét nyomai.

Tartalomgazda