DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Erdélyi országos kormányhatósági levéltárakból (F) • KKOL, Cista comitatuum (Q 320) • 27926

DL-DF 27926
Keltezés 1472-07-17
Kiadó MÁTYÁS 1 KIRÁLY
Régi jelzet Q 320 / SZOLNOK MED B 39
DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Erdélyi országos kormányhatósági levéltárakból (F) • KKOL, Cista comitatuum (Q 320)
Fennmaradási forma Eredeti
Pecsét Záró
Regeszta feria sextda prox. p. f. divisionis app. Mátyás király a kolosmonostori konventhez. Jelentették előtte Baxa-i Barlának és feleségének: Erzsébet úrnőnek, továbbá János nevü fiának és Ilona Erzsébet meg Krisztina nevü leányainak, azonkívül a másik Erzsébet urnőnek, Baxa-i Albert özvegyének a nevében, hogy be akarják magukat vezettetni három sessionak a tulajdonába: az egyik Menyew-i Ramacha Albertnek a nemesi sessioja Menyew birtokban, a másik kettő pedig ugyanazon Albertnek két jobbágysessioja Also-Baxaban, Közép-Szolnok megyében, amelyek őket zálog címén illetik meg. Azért a király meghagyja a konventnek, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Andreas vel Gregorius Kozma de Kysdoba, aut Thoams sin Michael, sew Johannes, sive Paulus Kakas de eadem Kysdoba, neve Johannes cew Blasius Byro dicti de Kerezthur, an Martinus vel DPetrus Rwth dicti de Naghdoba mint királyi ember szálljon ki Menyew és Alsobaxa birtokokhoz és következéskép az ezekben lévő emlitett sessiokhoz és a szomszédok és határbirtokosok jelenlétében vezesse be azokba a nevezett exponenseket, az esetleges ellenmondókat pedig idézze meg velük szemben a királyi személyes jelenlét elé. Eredeti, papir, zárlatán pecsét töredékei. Az oklevél hátlapján a következő feljegyzés: Executio facta est quinta feria post festum nativitatis Marie. Homo regius Thomas Zekel de Kysdoba, noster frater Martinus; presentibus Petro, Damiano et Anthonio Dezhazi ac Demetrio Gebard de Menyew, Matia Parvo, Michaele Zylachzegy, Petro Brictii de Szylaghzeg, Ladislao Bideskuti de Bynee; contra dictio nulla.
(Bude,f.VI.p.Davis.ap.) I. Mátyás király megparancsolja a Colosmonostra-i egyház konventjének, hogy küldje ki hiteles emberét, akinek jelenlétében a kijelölt királyi emberek egyike iktassa be Baxa-i Barla-t, feleségét: Erzsébetet, fiukat Jánost és lányaikat: Ilonát, Erzsébetet és Krisztinát, továbbá Baxa-i néhai Albert özvegyét: Erzsébetet bizonyos három telekbe (sessio) az egyik Menyew-i néhai Ramocha Alberté Menyew birtokban, a másik kettő pedig uennek a Ramocha Albertnek AlsoBaxa birtokban lévő jobbágytelkei (Közép-Szolnok vm), amely őket zálogjogon illeti. Az esetleges ellentmondókat idézze a királyi személyes jelenlét elé és az iktatásról ugyanoda tegyen írásban jelentést. – Királyi emberek: Kysdoba-i Kozma (dicti) András és Gergely, Uo. való Kakas Tamás, Mihály, János és Pál, Kerezthwr-i Byro (dicti) János és Balázs, Naghdoba-i Rwth (dicti) Márton és Péter. – A hátlap bal szélén feljegyzés az iktatásról: Executio facta est quarta feria post festum Nativitatis Marie (szept. 16.), homo regius Thomas Zekel de Kysdoba noster frater Martinus presentibus Petro Demien et Antonio Dezhasi ac Demetrio Gebard de Menyew, Matia parvo, Michaele Zylaghzegy, Petre Bricii (!) de Szylaghzeg, Ladislao Bideskuti de Bynee, contradictio nulla. Eredeti, papíron, vörös zárópecsét darabkáival. DL 27926. (KKOL Cista Com. Közép-Szolnok B-29) – Regeszta forrása: Erdélyi regeszták (Rácz Gy.)

Tartalomgazda