DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Erdélyi országos kormányhatósági levéltárakból (F) • KKOL, Cista comitatuum (Q 320) • 26624

DL-DF 26624
Keltezés 1467-06-18
Kiadó ORSZÁG MIHÁLY NÁDOR
Régi jelzet Q 320 / HEVES 8
DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Erdélyi országos kormányhatósági levéltárakból (F) • KKOL, Cista comitatuum (Q 320)
Fennmaradási forma Eredeti
Pecsét Függő
Nyelv Latin
Regeszta Gwth-i Orzag Mihály nádor és a kunok bírája bizonyítja, hogy midőn egyrészt Zenthmarthonredeye-i Mykow fia Mykocha fia István fia Mihály fiainak: Benedeknek, Zsigmondnak és Ambrusnak a kérésére, másrészt Mykow fia Mykocha fia Péter fia Jakab fia Dózsának és Dózsa fiainak: Jánosnak, Miklósnak és Sandrinusnak, azonkívül Mykow fia Mykocha fia Péter fia Jakab fia Péter fiainak: Boldizsárnak és Gáspárnak, továbbá Wewrews István fia Lukácsnak a Mykow fia Mykocha fia Péter lányától: Margittól született fia Tamásnak, és végül Zenthmarthonredeye-i Mykow fia Mykocha fia Miklós fia János fiának: Bertalannak és Miklósnak és néhány más testvérüknek a kérésére Adasmarca-i Joseph királyi emberrel és a fehérvári káptalan emberével: Abolma-i Péter mester kanonokkal kiküldte a saját emberét, t.i.Zabathka-i Péter mestert mint a Heves megye nemessége részére máj.22-én Heves város mellett tartott congregatio generálisról kijelölt nádori embert az alanti birtokfelosztáshoz és a birtokrészek statuálásához, a kiküldöttek jún.17-én kiszálltak a nevezett Mykow fia Mykochanak az említett Zenthmarthonredeye birtokban lévő teljes birtokrészéhez Heves megyében, amely az exponenseket öröklött és egyenlő jogon illeti és összehíván annak a szomszédait és határbirtokosait és azok közül megjelenvén Nicolao, Benedicto et Stephano de BodogazzonRedeye, Dionisio de Ench, Ladislao de (Gewrg)Halaz, Mathia, Ladislao, Johanne et Mathia (II) de Rede ac Johanne de dicta Rede, ezek jelenlétében a nevezett birtokrészt három egyenlő részre osztották, amelyeknek egyikét,t.i. nyolc egymás melletti sessiot Zenthmarthonredeye-i Mykow fia Mykocha fia István fia Simos fia Mihály fiainak: Benedeknek, Zsigmondnak és Ambrusnak juttatták és akiknek velük együtt jár; a másikat, mely szintén nyolc sessiót foglal magában, Mykow fia Mykocha fia, Péter fia, Jakab fia Péter fiainak: Boldizsárnak és Gáspárnak és velük együtt a Wewrews István fia Lukács fia Tamásnak, aki Margit úrnőtől, Mykow fia Mykocha fia Péternek a leányától született; a harmadik pedig, mely ugyancsak nyolc sessiót foglalt magában, Zenthmarthonredeye-i Mykow fia Mykocha fia Myklos fia János fiainak: Bertalannak és Miklósnak jutott osztályrészül azokkal együtt, akik hozzájuk tartoznak, amikor a felek közül egyik sem mondott ellen a másiknak, sőt egyöntetűen hozzájárulásukat adták az egyes harmadok statuálásához. Ennek megtörténtével azt az egyharmadot a nevezett Zenthmarthonredeye birtokban, amely az előbb végbement felosztáskor a nevezett Péter fiainak: Bertalannak és Gáspárnak, azonkívül az említett Dózsának és fiainak, továbbá a szintén már említett Lukács fia Tamásnak jutott osztályrészül, ismét három egyenlő részre osztották, amelyekből két részt kaptak a nevezett Dózsa és a fiai: János, Miklós és Sandrinus, továbbá a nevezett Péter fiai: Boldizsár és Gáspár, a harmadik rész pedig a nevezett Rede-i Lukács fia Tamásnak lett az osztályrésze és ezekbe is mint örök tulajdonba vezették be a nevezetteket anélkül, hogy bárkinek az ellenmondását figyelembe vették volna. - A felosztásról és a statuátiórol a kiküldöttek jelentést tettek a congregatio előtt - ut moris est - és azt a nádor a conregatio generalison résztvevő hevesmegyei nemesek előtt kihirdettette és mivel akkor épp úgy nem mondott ellen neki senki sem, mint előtt a helyszínén nem, azért a nádor a megyei hatósággal is megtárgyalván az ügyet, bírói hatalmánál fogva a fent elsorolt módon és az ott megnevezett személyeknek statuált birtokrészeket örök tulajdonul azok kezén hagyta. - Már elmosódott - Függőpecsétje hiányzik.

Tartalomgazda