DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Erdélyi országos kormányhatósági levéltárakból (F) • GYKOL, Cista comitatuum (Q 327) • 29779

DL-DF 29779
Keltezés 1461-06-11
Kiadó ORSZÁG MIHÁLY NÁDOR
Régi jelzet Q 327 / KRASZNA 2 22
DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Erdélyi országos kormányhatósági levéltárakból (F) • GYKOL, Cista comitatuum (Q 327)
Fennmaradási forma Átírás 1516
Nyelv Latin
Irattípus idéző hírdetéssel
Megjegyzés Másik átírása a DL 15535 sz. alatt, mutatóját ld. ott.
Regeszta Gwth-i Orzag Mihály nádor és a kunok bírája a kolosmonostori konventhez. Midőn a néhai Hedervári Lőrinc nádor 1447 jún.21-én azon az országgyűlésen, melyet Pest megye nemessége részére hirdetett, az ország nemeseivel ülést tartott, akkor Kerepecz-i János pro Ladislao et Andrea, filiis Ladislai Jakch de Kwsal ac nobili domina Elena vocata, consorte Franconis Thallocz ü.v.levéllel bemutatta előttük Palocz-i Mathius nádornak proclamatorias pariter et prorogatorias litteras. (Lásd külön) Ennek bemutatása után az actorok procuratora úgy érvelt, hogy ez a hosszantartó per bizonyos mértékben elaludt, de mert e fent említett Lászlót és Andrást, Kwsal-i Jakch László fiait éppúgy érinti, mint Ilona úrnőt, azért, ha ez a jognak megfelel, a nevezett Bathor-i Staniszló fiát: Istvánt és Bathor-i János fiát: Lászlót maguk ellen perbe akarják vonni. Azért a nevezett akkori nádor: Lőrinc megkérte a váradi káptalant, küldje ki a testimoniumát, hogy annak a jelenlétében a nádor ember idézze meg Staniszló fiát, Istvánt háromszoros piaci kikiáltással Szent Jakab nyolcadára a nádor elé, jelezvén előtte, hogy akár meg fog akkor a nádor előtt jelenni, akár nem, ott a jognak megfelelő végleges ítéletet fognak hozni. E nyolcadról azonban az ügy tárgyalása először Lőrinc nádor halasztó oklevele alapján, majd Lőrinc nádor elhalálozván, annak utóda, Garai László nádor halasztó oklevele alapján, majd a király elvevén a nádori méltóságot a nevezett Garai Lászlótól, azt neki, Gwth-i Orzag Mihálynak adományozta, így az ő halasztó oklevele alapján eljutott Szent György ünnepének jelen 1461-ik évi nyolcadához, amikor Gregorius de Chathohaza pro Bartholomeo, filio Nicolai Dragffy de Belthewk, ex nobili domina Africa vocata, filia Ladislai Jakch procreato, akire az ügy szállt, továbbá Ilona úrnő és Jakch László fiai: László és András közben elhalálozván, bemutatta a váradi káptalan válasziratát a már említett idézésről, mely szerint Stephanus Zenas de Ballyok mint nádori ember és discretus Thomas presbiter, rector altaris beati Luce evangeliste in dicta ecclesia Waradiensis fundati, mint káptalani ember a nevezett Staniszló fia Istvánt Perechen-i birtokrészén idézték meg oklevelei bemutatására és a bírságok megfizetésére, a nevezett Bathor-i János fiát Lászlót pedig 1447. Szent Margit szűz ünnepén Szilagy városában, majd a következő keddi napon Hadadon és végül az utána következő szerdán Kwsalban a három egymás után következő piaci napon idézték meg Szent JAkab apostol nyolcadára a nádor elé az akkor még élő Ilona úrnővel és Lászlóval és Andrással szemben. Aztán az ügy Szent György nyolcadáa maradt, de azon egyikük sem jelent meg, az actor procuratora Chathohaza-i Gergely hiába várt rájuk a törvényes időn belül. Elhalálozván Bathor-i Staniszló fia István is, a per ennek a fiára Mátéra szállt. Viszont mivel László fia Lászlóval szemben a terminusok már kimerültek, így egyedül Máthét kellett még háromszoros piaci kikiáltással megidéztetni, azért a nádor kéri, a konventet, küldje ki a testimoniumát, akinek a jelenlétében Benedictus de Zenthmyklos, aut Stephanus vel Gaspar, filii Jacobi de eadem, sin Paulus Mesy, seu Thomas literatus de Buze, sive Anthonius, filius Anthonii de Hada mint nádori ember idézze meg a nevezett Mathyus filium Stephani, filii Stanislai Belthewk-i Bertalannal szemben háromszori piaci kikiáltással Szent Mihály nyolcadára a nádor elé, jelezvén előtte ..... - Regeszta forrása: OL regeszta (Szilágyi hagyatékból)

Tartalomgazda