DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Kincstári levéltárból (E) • MKA, Neo-regestrata acta (Q 311) • 15548
DL-DF | 15548 |
Keltezés | 1461-02-13 |
Kiadó | NYITRAI KÁPTALAN |
Régi jelzet | Q 311 / 490 35 DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Kincstári levéltárból (E) • MKA, Neo-regestrata acta (Q 311) |
Fennmaradási forma | Másolat |
Nyelv | Latin |
Irattípus | határjáró |
Névmutató | Pominóci János magán; Pominóci István magán; Léva város; Velcsici Mátyás nádori ember; András mester nyitrai káptalani küldött; András mester nyitrai kanonok; András nyitrai succentor; lévai polgárok; Trencsén megyei nemesek; gúti Ország Mihály nádor; Piechói Manos János (István f) szomszéd (határos); Kisszlavnicai Péter szomszéd (határos); ....gulnicz-i Miklós szomszéd (határos); Bradács László szomszéd (határos); Bolesói/Dezséri István szomszéd (határos); Szlavnicai Orros Miklós szomszéd (határos); Szlavnicai Sandrin szomszéd; Bohunici Halupa Lőrinc szomszéd; Szlavnicai Szamsil (dictus) Benedek szomszéd; Bohunici Jakab szomszéd; Lewa Léva város Bars m; Ponenow Pominóc Trencsén m; Zlawnicza Szlavnica Trencsén m; Bohonicz Bohunic Trencsén m; Klobwsycz Klobusic Trencsén m |
Tárgymutató | ellentmondás figyelmen kívül hagyása - iktatás - határjel - eskü - tanúvallatás - birtok elfoglalása; szántóföld - rét - Vág folyó - Tressina folyó - határjel -felsorolt földrajzi nevek; felsorolt földrajzi nevek; erdő |
Regeszta | A nyitrai káptalan bizonyítja, hogy megkapta Gwth-i Orzag ”dictus” Mihály nádornak és a kunok bírájának a Pomentow (Pomenow)-i János és István javára és a Lewa város bírája és esküdtjei ellen szóló oklevelét a trencsénmegyei Pomenow birtok bizonyos szántóföldjeinek, rétjeinek és erdeinek az elfoglalása és visszaítélése tárgyában, amely szántók, rétek, erdők Zlawnicza, Bohonicz és Klobwsycz birtokok mellett terülnek el. A káptalan a meghagyás értelmében Welczicz-i Mátyás nádori emberrel András mester succentor kanonoktársát küldte ki, akinek a kíséretében a királyi ember febr.6-án kiszállt Pomenow birtokhoz a felek és a szomszédok jelenlétében a régi határjelek alapján újra megjárta. Helyrajzi elnevezések a határjárásnál: fluvius Wag; villa Klobuczicz; arbor wlgo Topolfa; fluvius Tressina nunc vero Bohoniczky Potok; arbor salicis; rivulus Suchy Potok; lapis wlgo Skalaradosna; fluvius Kesnia; arbutum Zlatina, mete Moravie; arbor querci; quoddam desertum pomerium wlgo Hluczisad; villa Milow; terra sacerdotis Wlgo Kopanye; quoddam nemus wlgo Torwkowsad; arbor pomi; magna strata castri, possessio Slawnicza fluvius Wagagh, qui cadit in Magnus Wag. - Majd másnap, ahol szükséges volt, új határjeleket emeltek és a jelzett szántókat, réteket és erdőket újra statuálták a nevezett Pomenow-i Jánosnak és Istvánnak, nem véve figyelembe Lewa város polgárainak és bárki másnak az ellenmondását. A harmadik napon a királyi ember a káptalani ember kíséretében elment a vitás területhez és a mindkét fél részéről egybehívott szomszédokat és megyei nemeseket eskü alatt kihallgatta arra nézve, hogy Lewa város polgárai valóban elfoglalták-e a nevezett szántóföldeket, réteket és erdőket stb. Pomenow birtok határain belül, Slawnicza, Bohwnicz és Klobuczicz birtokok szomszédságában. A vallomások mindenben igazolták a panaszt. - A kihallgatott szomszédok és megyei nemesek: Johannes filius Stephani Manasa de Piecho commetaneus, Petrus de Minori Slawnycza, Nicolaus de ... gulnicz, Ladislaus Bradacz, Stephanus de Bolesow alias de Deser, Nicolaus Or(ros) de Slawnicza similiter commetanei, necnon Sandrinus de predicta Slawnicza, Laurentinus Halapa de Bohownicz, vel Benedictus Zamsil ”dictus” de eadem Slawnicza, ac Jacobus de iamdicta Bohownicz. - Több helyen rongált papír. - Regeszta forrása: OL regeszta. |
Tartalomgazda
ⓒ Copyright Info: A digitális tartalmak publikálása kizárólag a tartalomgazda beleegyezésével történhet. Kérését, megjegyzését a „Kapcsolatfelvétel” gombra kattintva küldheti el az adott intézménynek.