DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Családi levéltárak (P szekcióból) • Festetics család (Q 73) • 93297

DL-DF 93297
Keltezés 1459-05-22
Keltezés helye Buda Pilis m
Kiadó MÁTYÁS 1 KIRÁLY
Régi jelzet Q 73 / VAS 240
DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Családi levéltárak (P szekcióból) • Festetics család (Q 73)
Q 73 / VAS 241 B
DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Családi levéltárak (P szekcióból) • Festetics család (Q 73)
Fennmaradási forma Átírás 1459
Nyelv Latin
Irattípus vizsgálati – idéző – insinuatiós
Névmutató vasvári káptalan; gersei Pető Miklós magán; gersei Pető György magán; Laki Bálint magán; Gősfalvi Tamás magán; Gősfalvi Tamás ff gyermekek; Polyáni Tamás magán; György dénesfalvi jobbágy (Gerseieké); felsorolt dénesfalvi jobbágyok; felsorolt laki jobbágyok; Dénesfalvi Miklós magán; jobbágy (Laki Bálinté); Dyenesfalua Dénesfalva Vas m; Laak Lak Zala m; Zenthpeterfolua Szentpéterfalva Zala m
Tárgymutató birtok elfoglalása – jobbágy telepítése (erőszakosan) – hatalmaskodás – jobbágy előállítása – tanúvallatás; szántó; kert; erdő (kivágása) – kert
Regeszta I. Mátyás király tudatja a vasvári káptalannal, hogy Gersei Pető Miklós s György és Laak-i Bálint panaszát, amely szerint a Gerseieknek Laad possessióban levő rétjét Dyenisfolua possessióban levő szántókkal együtt Gewsfolua-ii Tamás és fiai elfoglalták, Polyan-i Tamás pedig Dyenisfolua possessióból egy György nevű jobbágyot erőszakkal minden javaival együtt a saját itteni részébe telepített át, majd a panaszos Laak-i Bálint itteni erdőjét Dyenisfalua-i és Laak-i, név szerint felsorolt jobbágyaival kivágatta, Zenthpeterfolua-ban pedig bizonyos szántóit foglalta el, végül Dyenisfolua-i Miklós Laak-i Bálint panaszos egy jobbágyát sulyosan megverte; elrendeli egyben a panasz tárgyában a tanuvallatást és annak eredményéhez képest a hatalmaskodók inszinuációval történő megidézését a királyi perszonális prézencia elé az idézés 32. napjára, meghagyván Polyan-i Tamásnak, hogy a hatalmaskodásban résztvett jobbágyait is állítsa elő. Első 2 sorában 3-4 szó hiány. Csonka szöveg.

Tartalomgazda