DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Erdélyi országos kormányhatósági levéltárakból (F) • KKOL, Cista comitatuum (Q 320) • 26615

DL-DF 26615
Keltezés 1457-08-29
Keltezés helye Vienne Bécs
Kiadó LÁSZLÓ 5 KIRÁLY
Régi jelzet Q 320 / SZÖRÉNY 3
DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Erdélyi országos kormányhatósági levéltárakból (F) • KKOL, Cista comitatuum (Q 320)
Fennmaradási forma Másolat 1601-1700
Nyelv Latin
Irattípus kiváltságlevél
Névmutató Temeshelyi Dési (dictus) Mihály magán; Bozjási István (Sismán f) magán; lugasi nemesek; lugasi kenézek; sebesi nemesek; sebesi kenézek; miháldi nemesek; miháldi kenézek; halmási nemesek; halmási kenézek; krassófői nemesek; krassófői kenézek; borzafői nemesek; borzafői kenézek; komjáti nemesek; komjáti kenézek; illyédi nemesek; illyédi kenézek; Zsigmond király; Hunyadi János kormányzó; országbíró; Lugas kerület; Sebes kerület; Mihald Miháld kerület; Halmas Halmás kerület; Krassofő kerület; Borzafő kerület; Komiathy Komjáti kerület; Illyed Illyéd kerület
Tárgymutató fosztogatás - elsőbbségi jog - kiváltság - zálog - javak lefoglalása - adómentesség - fellebbezés - visszaváltás - bírság - adományozás - szent korona egysége - zaklatás; Duna folyó; ló - agár - vadászmadár; dunai rév; adómentesség - visszaváltás; oláh - török; szolgálatok (királynak); fosztogatás
Regeszta László király bizonyítja, hogy egyrészt Thömöshel-i Dees ”dictus” Mihálynak és Bozyas-i Sysman fia Istvánnak a saját és Lugas, Sebes, Mihald, Halmas, Krassofő, Borzafő, Komiathy és Illyed kerületekben lakó nemeseknek, kenezeknek, és más oláhoknak (Walahorum) nevében előterjesztett kérelmére, másrészt figyelembe véve ezeknek a nemeseknek, kenezeknek és más oláhoknak hűséges szolgálatait, amiket király-elődjeivel, és vele szemben is tanusítottak, különösen mint az ország végvidékein lakó emberek a Duna átkelőhelyeinek az őrzésében és megvédésében azon törökök gyakori betöréseivel szemben, akik azon vidékek kifosztása és lakóinak nemre és korra való tekintet nélküli elhurcolása céljából szoktak a határokon átkelni. Ezen védelmi szolgálat közben kiteszik személyüket és vagyonukat a szerencse forgandóságának és akik nem félnek sebeket kapni és a halállal is szembenézni. Elismerésül és hálából mindezekért az ottani nemesek, kenézek és oláhok összes okleveleit, szóljanak azok bármilyen kiváltságokról vagy előjogokról, úgy véve őket, mintha a jelen oklevélben szóról-szóra bennfoglaltatnának, de az azokban foglalt szolgálatok és kötelezettségek további fenntartása mellett azokat király-elődjeitől kapták, örök érvényre emeli hogy közülük mindegyiket meg fogja azokban őrizni. És mindamellett, hogy a nevezett nemesek, kenézek és oláhok egymással szövetségre lépve, említett szolgálataikat a dunai révek megvédésében annál jobban kifejthessék, elhatározta, hogy az említett nyolc kerületben soha senki idegennek nem fog falut vagy birtokot adományozni, kivéve azokat, akik erre különös érdemeket szereztek. - A nyolc kerületet nem fogja egymástól elszakítani s azok egyikét sem fogja bárkinek adományozni, hanem elődjei mintájára mint a Szent Korona egységes részét fogja őket kezelni. Sőt a Komiathy kerületet is, amelyet egykor Zsigmond király adott zálogba Hwnyad-i Jánosnak, a későbbi kormányzónak, de amelyet annak a lakói azután visszaváltottak tőle, újra visszacsatolja az említett hét kerülethez, kijelentve, hogy az is a kerületek törzséhez tartozik és ugyanazt a kiváltságot élvezi, mint a többiek. Azt a kiváltságot is adja ezen nemeseknek, kenézeknek és oláhoknak, hogy senki sem ítélkezhetik felettük a saját comesükön kívül, akitől az országbíróhoz fellebezhetnek és onnan a királyi személyes jelenléthez. Azt is elrendeli, hogy comeseik vagy ezek helyettesei ítéleteikben és bírságaikban mem vehetik el az elmarasztaltaktól azok lovát, agarát (leporativum), fegyverét és vadászmadarát; a többi bírságokat is csak a nemesek és oláhok bírájának a jelenlétében hajthatják be. Egyebekben a nevezett oláh nemeseket az ország többi és igazi nemesei közé veszi fel, míg az oláhok kenézeit felmenti minden adó alól. Megtiltja azon kívül, hogy javaikat vagy jobbágyaik javait bárki kérésére akárki lefoglalhassa és őket bírósága elé állíthassa, mert akinek valami panasza van ellenük, vigye azt comeseik elé és ha ezek nem szolgáltatnának igazságot, vigyék a panaszt az országbíró elé. - A szöveg élén jobbra: commissio propria domini regis in consilio.

Tartalomgazda