DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Kincstári levéltárból (E) • MKA, Acta ecclesiastica ordinum et monialium (Q 332) • 15106

DL-DF 15106
Keltezés 1456-10-17
Keltezés helye Fwthak oppidum Futak Bács m
Kiadó LÁSZLÓ 5 KIRÁLY
Régi jelzet Q 332 / VBUDA 30 12
DIPLOMATIKAI LEVÉLTÁR (Q szekció) • Kincstári levéltárból (E) • MKA, Acta ecclesiastica ordinum et monialium (Q 332)
Fennmaradási forma Eredeti
Pecsét Alul
Nyelv Latin
Irattípus mandátum
Névmutató bírói funkcionáriusok; óbudai apácák; szondi népek (óbudai apácáké); szondi polgárok; István alkancellár; István prépost; Zond Szond város Bács m; commissio
Tárgymutató fogság - javak elvétele - zaklatás - jogorvoslat; áru
Regeszta László király az országnagyokhoz, az ispánokhoz, várnagyokhoz, nemesekhez, városokhoz és bármilyen igazságügyi hatósághoz. Panaszolták előtte az óbudai apácáknak Zond városában élő összes népei nevében, hogy midőn életfenntartásuk céljából áruikkal bejárják az egész országot, egyesek, amint az ő birtokaikra érkeznek, fogságba vetik őket, javaikat zár alá veszik és máskép is zaklatják őket. Jogorvoslást a királytól kértek. Mivel nem illő ártatlanokat büntetni a bűnösök helyett, azért szigoruan meghagyja mindenkinek, hogy midőn a Zond-i polgárok áruikkal az ő területükre érnek, ne merjék őket birói székük elé vonni, sem pedig áruikat és más javaikat zár alá venni, különösen nem mások tartozásáért és kihágásáért. Ha valakinek Zond város valamelyik polgára ellen panasza van, azt vigye Zond város bírája és esküdtjei elé. Egyuttal meghagyja az illető megyék comeseinek és vicecomeseinek, meg szolgabíráinak, hogy rendelkezésének ők szerezzenek érvényt. - A szöveg alatt pecsét töredékeivel. - A szöveg alatt jobb felől: Ex commissione propria domini regis, Stephanus prepositus vicecancellarius.

Tartalomgazda